martes, 31 de julio de 2007

Abandono de nido-Birds in search of new adventures


Existen muchas situaciones curiosas en la naturaleza. Es el caso de los pájaros pendulinus, que con frecuencia abandonan los huevos en busca de más aventuras sexuales, de acuerdo con un estudio publicado en el Journal of Evolutionary Bilogy.
Alrededor de una de cada tres posturas de huevos son abandonadas, un claro ejemplo de cuidado de crías en el que ambos padres mejoran su éxito reproductivo abandonando el nido.
¿Cómo es esto posible? Machos y hembras pueden aparearse con más de siete parejas diferentes en una temporada de apareamiento y con frecuencia cambian su actitud hacia el cuidado de los críos entre las diferentes posturas.
A lo largo de esa temporada, más de la mitad de las posturas son cuidadas por la hembra, un quinto por los machos y el resto abandonado.
En una intensiva batalla de los sexos, los machos a menudo dejan el nido antes de que la postura esté completa, mientras las hembras a veces ocultan los huevos de los machos, de modo que pueden salir antes de que él advierta cuántos huevos ha puesto.
Cuando esto sucede, los machos que quedan al cuidado de los huevos los abandonan con frecuencia
Lo curioso con estos pájaros es que en uno de tres casos ambos abandonan el nido, así los huevos no tengan éxito.
Durante el curso de la temporada, la deserción faculta a los padres a producir una mayor cantidad de descendientes, mejorando su éxito reproductivo con aquellos dispuestos más deseosos de permanecer en casa. Lo más curioso es que ambos sexos juegan a lo mismo: lo que es bueno para la hembra no lo es para el macho y viceversa, dijo Tamas Székely, de la Universidad de Bath en el Reino Unido, investigador.
Foto cortesía U. of Bath

Bird strategy
Many peculiar situations exist in the nature. Remiz pendulinus birds frequently leave eggs in search of more sexual adventures, in agreement with a study published in the Journal of Evolutionary Bilogy.

Around one of each three clutches of eggs are abandoned, a example of childrearing where both parents improve their reproductive success leaving the nest.How is this possible? Males and females can mate with more than seven diggerent mates in one breeding season and the frequently change its attitude to childcare between the different clutches.

Over the course of the season, more than half of all clutches are cared by the female, fifth by the males and the rest is left.

In an intensive battle of sexes, the males often leave the nest before egg-laying is complete, while the females sometimes hide eggs of the males, so that they can leave before he notices how many eggs have been laid.

When this happens, males left caring the eggs leave them frequently.

The peculiar thing with these birds is that in one of three cases both leave the nest, therefore the eggs are not successful.

During the course of the season, the desertion enable the parents to produce a greater number of offspring, improving its reproductive success over those more willing to stay home. Most peculiar it is that both sexes play the same strategy: what is good for the female is not for the male and vice versa, said Tamas Székely, of the University of Bath in the United Kingdom, investigator.
Photo courtesy University of Bath

¿Por qué vemos películas de terror?-Why do we enjoy horror movies?

Si los seres humanos buscan el bienestar y el placer, ¿por qué a veces actúan de otra manera? Miremos este caso: el de las películas de horror.
Para los científicos no ha sido fácil responder cómo aquella visión de vida placentera se involucra en experiencias que evocan sentimientos negativos. ¿Por qué la gente paga por sumergirse en dos horas de miedo, disgusto y terror?
Los investigadores han creído que se debe a que no se sienten temerosos frente a la película o que se trata de disfrutar un sentimiento eufórico de liberación al final.
Un nuevo estudio de Eduardo Andrade, de la Universidad de California y Joel Cohen de la Universidad de Florida, en el Journal of Consumer Research, sugiere que ninguna de esas teorías es correctas. Los investigadores argumentan que los asistentes a las películas de horror están felices de ser infelices, un acercamiento que indica que la gente experiencia emociones positivas y negativas a la vez, no solo un alivio cuando la amenaza es eliminada.

Horror movies
If the human beings look for the well-being and the pleasure, why do they sometimes act of another way? Let us watch this case: horror movies.
For the scientists it has not been easy to respond how that vision of pleasant life becomes jumbled in experiences that evoke negative feelings. Why do people pay to submerge in two hours of fear, disgust and terror?
The investigators have thought that they do not feel afraid in front of the film or that they enjoy an euphoric sense of relief at the end.
A new study of Eduardo Andrade, of the University of California and Joel Cohen of the University of Florida, in the Journal of Consumer Research, suggests neither of those theories is correct. The investigators argue that the assistants to the horror films are happy for being unfortunate, an approach that indicates that people simultaneously experience positive and negative emotions, not just relief when the threat is removed.

viernes, 27 de julio de 2007

Los álamos agradecen a los lobos-Aspen trees say thank you to aspen tress


La relación entre el ambiente y uno de sus elementos constitutivos es esencial para mantener el equilibrio. Uno de los componentes que sufra y sufrirá todo.
Los lobos han regresado al parque Yellowstone en Estados Unidos y por primera vez en 50 años crecen álamos jóvenes en el sector norte.
¿Qué sucedió? Un estudio publicado en Biological Conservation demuestra que la llamada ecología del miedo funciona al restablecerse el equilibrio en ese ecosistema: los álamos sobreviven a los alces americanos.
Los lobos habían sido removidos del parque. Los álamos no volvieron a crecer por el daño de los alces. Los lobos fueron reintroducidos en 1995 luego de 70 años de ausencia y las poblaciones de alces comenzó a retroceder, permitiendo que renacieran los álamos. Los alces se han alejado de algunas áreas por el temor a los lobos.
Foto cortesía: una clase de álamo


Three in one

The relationship between the environment and one of its constituent elements is essential to maintain the balance. One of the components that undergoes and evereything will suffer.

The wolves have returned to the Yellowstone park in the United States and for the first time in 50 years young aspen trees in the North sector grow.

What happened? A study published in Biological Conservation demonstrates that the called ecology of the fear works when recovering the balance in that ecosystem: aspen survive the american elk.

The wolves had been removed of the park. Aspen did not grow anymore by the damage caused by elks. The wolves were reintroduced in 1995 after 70 years of absence and the populations of elk began to back down, allowing that appeared again aspen trees. The elk have moved away of some areas by the fear to the wolves.

Photo courtesy: aspen trees

Su cerebro no lo deja aprender-Your brain is the problem

¿Por qué a un adulto le es más difícil aprender un segundo idioma? Aunque no lo crea la respuesta podría estar en su cerebro.
El tamaño de una pequeña región cerebral, que apenas responde por el 0,2 por ciento del volumen cerebral entero, la región llamada e giro de Heschl, tendría la respuesta.
Así lo muestra un estudio de Patrick Wong y colegas de Northwestern University publicado en Cerebral Cortex.
Basados en el tamaño de esa región, los científicos pudieron predecir si una persona tendría éxito en aprender 18 palabras de un pseudo lenguaje inventado por ellos, incluso antes de ser sometidos a la prueba.
Wong y sus colegas midieron el tamaño del giro, una estructura con forma de dedo, en ambos lados del cerebro. La diferencia está en el lado izquierdo, reportaron.

A big detail
Why is it more difficult to an adult to learn a second language? Although you do not believe, the answer could be in the brain.
The size of a small cerebral region, that only accounts for the 0.2 percent of whole the cerebral volume, the called region Heschl’s Gyrus would have the answer.A study of Patrick Wong and colleagues of Northwestern University published in Cerebral Cortex shows the evidences.
Based on the size of that region, the scientists could even predict if a person would be successful in learning 18 words of a pseudo language invented by them, before being put under the test.
Wong and his colleagues measured the size of the Gyrus, a finger-shaped structure in both sides of the brain. The difference is in the left side, reported.

jueves, 26 de julio de 2007

La gota con pies-A droplet with feet


Levántate y camina, podría ser la orden. Químicos en Japón e Italia reportaron el desarrollo de gotas de aceite que se mueven por sí mismas, un avance que podría dar paso al movimiento de las células artificiales.
El estudio fue publicado en el Journal of The American Chemical Society. Tadashi Sugawara, uno de los autores, notó que los esfuerzos para hacer células artificiales se han enfocado parcialmente en la genética para facultarlas –lo que podría llegar a ser fábricas de biocombustible y otros avances tecnológicos- a reproducirse. El grupo había reportado previamente una cápsula de lípido auto reproducible.
Científicos de Estados Unidos reportaron hace pocas semanas el trasplante exitoso de un genoma bacterial, un gran logro hacia la creación de formas artificiales de vida.
En este estudio, los investigadores mostraron que una gota de aceite, usada para representar una célula artificial, tuvo movimiento sostenido a través de una solución química por varios minutos hasta que se detuvo. Al hacerlo, dijeron los científicos, la gotita demostró una forma primitiva de quimiotaxis (desplazamiento de las células en un medio líquido), una de las respuestas celulares básicas en la que la célula dirige su movimiento hacia la presencia de ciertos químicos en su ambiente.

About droplets
Get up Levántate and walk, could be the order. Chemists in Japan and Italy reported the development of droplets of oil that move by themselves, an advance that could take step to the movement of the artificial cells.

The study was published in the Journal of The American Chemical Society. Tadashi Sugawara, one of the authors, noticed that the efforts to make artificial cells have focused partially in the genetics and enabling them – which could become biofuel factories and other technological advances- to reproduce. The group had reported previously a self reproducing lipid capsule.

Scientists of the United States reported few weeks ago the successful transplantation of a bacterial genome, a great step towards the creation of artificial forms of life.

In this study, the investigators showed that a drop of oil, used to represent an artificial cell, had movement maintained through a chemical solution by several minutes until it stops. In doing it, the scientists saidthe droplet demonstrated a primitive form of chemotaxis (displacement of the cells in liquid means), one of basic cellular responses in which the cell directs its movement towards the presence of certain chemicals in its environment.

El síndrome de la gaseosa-The soft drink syndrome

¿La conocía? La ciencia todos los días llega con noticias que sorprenden. E inquietan. O si no, piense si alguna vez escuchó hablar del síndrome metabólico.
Los adultos de edad media que beben más de una bebida gaseosa cada día, sea dietética o no, tienen más de un 40 por ciento de más probabilidades de tener o desarrollar el síndrome metabólico, un conjunto de condiciones que incrementan el riesgo de enfermedad del corazón, según datos del Instituto Nacional de Salud del Corazón, el Pulmón y la Sangre de Estados Unidos.
Se considera que alguien tiene ese síndrome si posee tres de los siguientes cinco factores:
Circunferencia de la cintura mayor o igual a 88 centímetros las mujeres o 101 los hombres; glucosa igual o superior a 100 mg/dL, presión sanguínea mayor o igual a 135/85 mmHg, triglicéridos mayores o iguales a 150 mg/dL y colesterol bueno o HDL bajo 40 mg/dL para hombres o bajo 50 mg/dL en las mujeres.
¿Se siente enfermo?

A new condition?
Did you know it? Science every day arrives with news that surprise. And they worry. If no, think if sometimes you listened to speak of the metabolic syndrome.The middle-age adults who drink more than one soft drink daily, either diet or regularno, have more of a 40 percent of more probabilities of having or of developing the metabolic syndrome, a set of conditions that increase the risk of heartd disease, according to data of the National Institute of Health of the Heart, the Lung and the Blood of the United States.It is considered that somebody has that syndrome if owns three of the following five factors:Waist circumference greater than or equal to 35 inches the women or 40 the men; fasting blood glucose of greater than or equal to 100 mg/dL, blood pressure greater than or equal to 135/85 mmHg, triglycerids greater than or equal to 150 mg/dL and good cholesterol or HDL below 40 mg/dL for men or below 50 mg/dL for women.Do you feel sick?

miércoles, 25 de julio de 2007


Aunque usted pueda ver que dos plantas son de la misma especie, no son iguales. Sorprendente, ¿cierto? Pues eso acaba de comprobar un grupo de científicos.
Para rastrear la variación del genoma en diferentes cepas de Arabidopsis, se comparó el material genético de 19 ejemplares silvestres con el secuenciado en el año 2000. Se examinó cada uno de los 120 millones de bloques constituyentes del genoma.
En promedio, uno de cada 180 bloques es variable. Y cerca del cuatro por ciento del genoma de referencia también luce muy diferente en las variedades silvestres o no se hallaron en todas. Casi cada décimo gen estaba tan defectuoso que no podía cumplir más sus funciones.
Sorprende que Arabidopsis tenga tal plasticidad. En contraste con el genoma de los humanos o plantas cultivables como el maíz, el de Arabidopsis es menos de una veinteava parte Los genes aunque tiene casi el mismo número de genes.
El estudio fue presentado en Science y realizado por investigadores de Alemania y California.
Los análisis detallados mostraron que los genes para las funciones celulares básicas como la producción de proteínas o la regulación de genes rara vez sufrían desplazamientos, pero los importantes para la relación con otros organismos, como los responsables de la defensa contra patógenos e infecciones eran más variables. Esa variabilidad parece reflejar la adaptación a circunstancias locales, como la humedad o la sequedad.
¿Cómo interactúan el genoma y el ambiente? Una pregunta que deberá ser respondida en próxima ocasión.
Foto cortesía MPI for Developmental Biology

Really different
Although you can see that two plants are of the same species, are not equal. Surprising? That was just verifyed by a group of scientists.
In order to track the variation of the genome in different strains of Arabidopsis, the genetic matter of 19 wild plants was comapred with the sequenced one in the year 2000. Each one of the 120 million constituent blocks of the genome was examined.
In average, one of each 180 blocks is variable. And near the four percent of the reference genome also looks very different in the wild varieties or cannot be found at all. Each tenth gene was almost so defective that it could not fulfill plus its functions.It surprises that Arabidopsis has such plasticity. In contrast to the genome of humans or crop plants like corn, the one of Arabidopsis is less than one twentieth although it has almost the same number of genes.
The study was presented in Science and made by investigators of Germany and California.
The detailed analyzes showed that the genes for the basic cellular functions as the protein production or the regulation of genes rarely suffer knockout hits, but those important for the relation with other organisms, as those in charge of the defense against pathogens and infections were more variable. That variability seems to reflect the adaptation to local circumstances, like humidity or dryness.
How interact the genome and the environment? A question that will have to be responded in next occasion.
Photo for courtesy MPI Developmental Biology

Quién eres tú?-I don't know you

Algunas condiciones personales son difíciles y extrañas. ¿Qué diría usted si no logra reconocer a alguien que conoció hace pocos minutos? Miremos la siguiente nota de ciencia:
La prosopamnesia es una condición en las mujeres extremamente rara y solo se encuentra en un puñado alrededor del mundo, según el científico neuro cognitivo de University of Queensland, Jason Mattingley.
Por varios años los científicos han estado interesados en cómo la gente aprende a reconocer nuevas caras y quienes tienen dificultades con los rostros a menudo tienen problemas en interactuar socialmente. Hay un nuevo caso, una mujer que no logra reconocer rostros que acaba de conocer, según el reporte en la edición de Current Biology.
La incapacidad podría yacer en su inhabilidad para codificar o reconocer nuevas caras antes que en su habilidad para percibirlas.
Tras un entrenamiento de seis meses, se notó mejoría. Ella reporta que otros familiares podrían padecer el mismo problema lo que sugeriría un rasgo genético.
La prosopamnesia es probablemente una condición ligada a una irregularidad durante el desarrollo neural.

Rare condition
Some personal conditions are difficult and rare. What would you say if you do not recognize faces of people minutes afeter meet them? Let us see the following note of science:Prosopamnesia is a condition in women extremely rare and there is only a handful around the world, according to the cognitive neuroscientist of the University of Queensland, Jason Mattingley.For years scientists have been interested in how people learn to recognize new faces and who have difficulties with the faces often have problems in interacting socially. There is a new case, a woman who does not recognize faces that just met, according to the report in the present edition of Current Biology.The disability could lie in its inhability to encode or to recognize new faces rather tan in its ability to perceive them.After a training of six months, improvement was noticed. She reports that other relatives could suffer the same problem which would suggest a genetic characteristic.Prosopamnesia is probably a condition link to an irregularity during the neural development.

martes, 24 de julio de 2007

Un molusco que la pasará mal-The limpet will have bad times


Luego de tantos años sobre el planeta o dentro del agua, ¿por qué algunos organismos parecen destinados a desaparecer?
Un molusco gasterópodo no mayor que una moneda, podría revelar el posible destino de animales marinos de sangre fría en la Antártica, según una investigación publicada en The Journal of Experimental Biology.
Comparados con sus primos templados y tropicales, los animales marinos polares de sangre fría son incapaces de un crecimiento rápido. Hasta ahora los científicos creían que se debía a la carencia de alimento en invierno. Estudios de la capacidad de elaborar proteínas muestra que estos moluscos de las familias Acmaeidae y Patellidae no pueden elaborar eficientemente tales proteínas, los bloques constitutitos del crecimiento.
Para el investigador líder Keiron Fraser, es un paso importante hacia el entendimiento de la compleja biodiversidad del exclusivo ecosistema de la Antártica. Como se predice que la temperatura del mar aumentará 2 grados en los próximos 100 años, si esos animales no crecen eficientemente o aumentan sus tasas de crecimiento, es improbable que puedan enfrentarse a las aguas más cálidas o competir con especies que se irán de la región cuando aumente la temperatura.
El crecimiento en los animales se da primariamente al elaborar y retener proteínas. Mientras en las aguas tropicales estos moluscos retienen 70 por ciento de las proteínas, en la Antártica parecen retener solo el 20 por ciento.
Foto: imagen del molusco Patella vulgata


Mollusk fate
After thousands and also m of years on the planet or within the water, why some organisms seem destined to disappear?A gastropod mollusk no bigger than a coin, could reveal the possible fate of cold-blooded marine animals in Antarctica, according to an investigation published in The Journal of Experimental Biology.

Compared to their temperate and tropical cousins, the polar marine animal of cold blood are incapable of a fast growth. Until now the scientists thought that it was due to a lack of food during winter time.
Studies of the protein-making abilities of limpets reveal that these animals cannot make such proteins -the building blocks of growth, efficiently.Lead author Keiron Fraser, says it is an important step towards the understanding of the complex biodiversity of the unique ecosystem of Antarctica. As it is predicted that the temperature of the sea will increase 2 degrees in next the 100 years, if those animal do not grow efficiently or increase their rates of growth, is improbable that they can face the warmest waters or compete with species that will go away of the region when the temperature increases.

Growth in animals primarily occurs by making and retaining proteins. While in tropical waters these molluscs retain 70 percent of proteins, in Antarctica they seem to only retain 20 percent.

Image caption: a limpet Patella vulgata

lunes, 23 de julio de 2007

Para espiar a Urano-Spying Uranus


El 16 de agosto la Tierra cruzará el ecuador y el plano de los anillos de Urano. Por tal motivo astrónomos de todo el mundo se alistan para la observación.
El periodo orbital de 84 años del lejano planeta significa que tal cruce se produce cada 42 años. En el último, en 1965, los telescopios poderosos y los espaciales eran un sueño. Y no se conocían los anillos.
En esta ocasión, el planeta estará a un mes de su oposición al Sol, lo que lo hará visible casi toda la noche, hacia la constelación de Acuario.
Debido a los movimientos de la Tierra, en verdad tres veces al año se cruza el plano de los anillos pero la de agosto será la mejor ocasión para observarlos.
Urano se halla a unos 2.870.970.000 kilómetros del Sol, su radio ecuatorial es de 25.559 kilómetros y su atmósfera está compuesta de hidrógeno y helio, con pequeñas cantidades de amoniaco, agua y metano. Su color azul lo debe al metano.
Foto cortesía Keck Observatory

Is here
August 16 Earth will cross the equator and the plane of the Uranus rings. By such reason astronomers worldwide get ready for the observation.

The orbital period of 84 years of the distant planet means that such crossing takes place every 42 years. In the last, in 1965, the powerful telescopes and the space ones were a dream. And the rings were not known.In this occasion, the planet will be to a month of its opposition to the Sun, which will make it almost all night visible, towards the constellation of Aquarius.

Due to the Earth movements, in truth three times to the year the plane of the ring is crossed but Earth but the one of August will be the best occasion to observe them.

Uranus is to about 2,870,970,000 kilometers of the Sun, its equatorial radius is of 25,559 kilometers and its atmosphere is compound of hydrogen and helium, with small amounts of ammonia, water and methane. It gets its color blue from methane gas.

Photo courtesy Keck Observatory

Las obreras sí los ponen-Workers lay eggs too


Con frecuencia se crean mitos que todos dan por verídicos. Para muestra, la siguiente historia.
El monopolio reproductivo de la reina de las hormigas no es tan fuerte como se pensaba. No, de acuerdo con una investigación de Heikki Helanterä y Lotta Sundström, biólogos de la Universidad de Helsinki en Finlandia.
Ellos investigaron el desarrollo del ovario en las obreras y la puesta de huevos en nueve especies de hormigas de la madera del género Formica y revelaron una amplia conducta reproductora en las obreras. Por ejemplo, en especies como Formica cinerea, Formica pratensis y Formica truncorum aproximadamente una de cinco obreras está dotada por completo para poner huevos. Lo que es más. El análisis genético parental de los huevos mostró que las obreras están en realidad poniendo huevos a gran escala. En la especie con la mayor reproducción de obreras, Formica truncorum, uno de cada cuatro huevos es puesto por obreras.
La capacidad de las obreras de poner huevos no fertilizados aún si no pueden aparearse está diseminada en los insectos sociales, tales como abejas, avispas y hormigas. Sin embargo, una reproducción de obreras tan frecuente como la observada en Formica es excepcional, especialmente en colonias grandes. Las de estas hormigas tienen un tamaño de varios cientos a cientos de miles de obreras y usualmente las especies con colonias tan grandes, como las de la abeja de la miel y la hormiga trozadora o corta hojas tienen poca reproducción por obreras. Esto es porque la mayoría de las abejas favorecen la reina como ponedora de huevos y previenen la postura de las obreras. Cuando el control de las obreras es efectivo, las obreras que ponen huevos no obtienen ningún beneficio reproductivo y durante el curso de la evolución dejan de intentar reproducirse casi por completo.
“Es obvio que tal rendición no se da en las hormigas de la madera”, dijo Helanterä. “Las grandes preguntas son entonces por qué son las obreras tan insistentes en intentarlo y cómo este conflicto sobre la reproducción afecta el funcionamiento de la colonia.

Workers "work"
Frequently myths are created that all give by certain. For sample, the following history.

The reproductive monopoly of the ant queen is not as strong as it was thought. No, in agreement with an investigation of Heikki Helanterä and Lotta Sundström, biologists of the University of Helsinki in Finland.

They investigated the development of the ovary in the workers and eggs laying in nine species of ants of the wood of the genus Formica and revealed an ample reproductive conduct in the workers. For example, in species like Formica cinerea, Formica pratensis and Formica truncorum approximately one of five workers is equipped completely to lay eggs. What is more, genetic analysis of eggs parentage showed that these workers are really laying eggs on a large scale. In the species with the greater reproduction of workers, Formic truncorum, one of each four eggs are laid by workers.

The ability of the workers to lay unfertlize eggs even if they cannot mate is widespread in social insects, such as bees, wasps and ants. Nevertheless, worker reproduction as frequent as observed in Formica is exceptional, especially in great colonies. Those of these ants usually have a size of several hundreds to hundreds of thousand of workers and species with so great colonies, as those of the honeybee and the leaf cutter ants have little reproduction by workers. This is because the majority of the bees favors the queen as the egge layer, and prevent reproduction by egg laying workers. When the control of the workers is effective, the workers that lay eggs do not obtain any reproductive benefit and during the course of the evolution they stop trying to reproduce almost completely.

“It is obvious that such surrender does not occur in the ants of the wood”, said Helanterä. “The great questions are then why are the workers so insistent in trying it and how this conflict on the reproduction affects colony functioning as a whole”.

Arma disfrazada-The intruder attacks

¿Sabe que es un prión? Son proteínas infecciosas en el cerebro que provocan enfermedades como la de las vacas locas que alcanza a los humanos y la enfermedad de Creutzfeldt-Jacob. Son tan similares a sus contrapartes celulares saludables, que no son distinguidos por los anticuerpos, lo que dificulta la detección de la infección.

Intruder
Do you know that is a prion? They are infectious proteins in the brain that causes diseases such as mad cow that reach humans too and the disease of Creutzfeldt-Jacob. They are so similar to its healthful cellular counterparts that are not distinguished by the antibodies, which makes difficult the detection of the infection.

viernes, 20 de julio de 2007

Una extraña fábrica de hielo-A lunar ice machine


Qué difícil es conocer el vecindario. Géiseres fríos que depositan material a través de fisuras en la corteza de la luna de Plutón, Caronte, están recubriendo partes de la superficie con cristales de hielo, lo que equivale en la práctica a la primera máquina de hacer hielo en el Sistema Solar exterior.
La evidencia de esos depósitos llegó con un espectro de alta resolución del Observatorio Gemini.
Las observaciones sugieren que agua líquida mezclada con hidratos de amoniaco es depositada sobre la superficie, lo que lleva a que cada 100.000 años obtenga una cobertura de un milímetro.
Esta acción podría estar ocurriendo en periodos de pocas horas o días.
Foto cortesía O. Gemini

Frigid environment
Is really difficult to know the neighborhood. Frigid geysers that deposit material through fissures in the crust of the Pluto moon, Charon, are covering parts of the surface with ice crystals, which is actually equivalent to the first machine to make ice in the outer Solar System.

The evidence of those deposits came from a high-resolution spectra using Gemini Observatory.

The observations suggest mixed liquid water with ammonia hydrates is deposited on the surface, which lead to a cover of one millimeter every 100,000 years.

This action could be happening in timescales of few hours or days.
Photo courtesy Gemini

Mejor manera de eliminar grasa-A better way to reduce body fat

Por si no lo sabía, mire esta nota de utilidad:
Tomar un descanso en medio de su rutina de ejercicios puede metabolizar más grasa que ejercitándose sin aparar, según un reciente estudio en Japón.
Investigadores condujeron el primer estudio conocido para comparar esos dos métodos de hacer ejercicio –ejercitarse continuamente en una larga sesión versus hacer ejercicio con periodos de descanso. Los hallazgos podrían cambiar la forma como nos acercamos a los ejercicios. ¿Quién no quisiera descansar para lograr aquel fin?
Mucha gente, dijo Kazushige Goto, investigador líder del estudio publicado en el Journal of Applied Physiology, cree que el ejercicio prolongado es lo óptimo para reducir la grasa del cuerpo, pero su estudio muestra que repeticiones de ejercicios cortos puede incrementar la movilización y utilización de grasa durante y luego del ejercicio.
La mayoría de las personas se niegan a una larga sesión de ejercicios. Este hallazgo podría cambiar su actitud.

Take it easy
In case you did not know it, watch this note of utility:
Taking a break in the middle of your workout may metabolize more fat than exercising without stopping, according to a recent study in Japan.
Investigators lead the first known study to compare those two methods to make exercise - exercise continuously in one long session versus making exercise with periods of rest. The findings could change the form as we approached the exercises. Who would not want to rest to achieve that aim?
Much people, said Kazushige Goto, investigator leader of the study published in the Journal of Applied Physiology, think that prolonged exercise is the optimal thing to reduce the fat of the body, but this study shows that repetitions of short exercises can increase the mobilization and use of fat during and after the exercise.
The majority of the people refuses a long session of exercises. This finding could change their attitude.

jueves, 19 de julio de 2007

Nueva moda espacial-Spacesuits get improved


En los 40 años que los seres humanos llevan viajando al espacio, los trajes que usan han cambiado muy poco. Las prendas abultadas, de presión con gas a presión les dan a los astronautas una burbuja de protección, pero su masa significativa y la presión en sí misma limitan seriamente su movilidad.
Dava Newman, profesora de Aeronáutica y Astronáutica y Sistemas de Ingeniería en el MIT, quiere cambiar eso.
Ella está trabajando en un traje liso, de diseño avanzado para permitir una movilidad superior cuando los humanos viajen a Marte o retornen a la Luna. Su BioSuit de nylon no es el traje espacial de su abuelo –es más hombre araña y menos John Glenn. "El abultado tradicional de los trajes espaciales no proporcionan la capacidad de locomoción que los astronautas necesitan para misiones con gravedad parcial. Debemos diseñar para aumentar la movilidad y la realzar la capacidad humana y robótica", dice Newman.
Newman, su colega Jeff Hoffman, sus estudiantes y una firma del diseño, Trotti y Asociados, han estado trabajando en el proyecto por cerca de siete años. Sus prototipos no están todavía listos para el viaje espacial, pero demuestran lo que están intentando alcanzar--un traje ligero, ceñido, que permitirá que los astronautas sean en verdad exploradores móviles en la Luna y Marte.
Newman anticipa que el BioSuit podría estar listo para el momento en que los seres humanos estén listos para poner en marcha una expedición a Marte, posiblemente en unos 10 años. Los trajes espaciales actuales no podrían manejar los desafíos de tal misión. El prototipo de Newman presenta una salida revolucionaria del modelo tradicional. En vez de usar la presurización a gas, que ejerce una fuerza en el cuerpo del astronauta para protegerlo contra el vacío del espacio, el traje se apoya en la contra presión mecánica, que implica envolver capas apretadas de material alrededor del cuerpo. El truco es hacer una prenda que sea ceñida pero que se estire con el cuerpo, permitiendo la libertad de movimiento.
Imagen cortesía MIT

New model

In the 40 years that the human beings take traveling to the space, the suits that they use have changed very little. The BULKY, GAS-pressurIZED give astronauts a protection bubble, but their significant mass and the pressure in itself limit their mobility seriously.
Dava Newman, professor of Aeronautics and Astronautic and Systems of Engineering in the MIT, wants to change that.She is working in a smooth suit, of advanced design to allow a superior mobility when the humans travel to Mars or return to the Moon. Her nylon BioSuit it is not the spacesuit of his grandfathers - it is more manspider and less John Glenn. " The traditional bulky spacesuits does not provide the locomotion capacity that the astronauts need for missions with partial gravity. We must design to increase mobility and enhanced human and robotic capacity", says Newman.
Newman, his colleague Jeff Hoffman, his students and a local design firm, Trotti and Associates, have been working in the project for about seven years. Their prototypes are not still ready for the space trip, but they demonstrate what they are trying to get--a lightweight suit that will allow the astronauts to become truly mobile lunar and Mars explorers. Newman anticipates that the BioSuit could be ready for the moment at which the human beings are ready to start up an expedition to Mars, possibly in about 10 years. The present spacesuits could not handle the challenges of such mission.
The prototype of Newman displays a revolutionary departure of the traditional model. Instead of using gas pressurization, that exerts a force in the body of the astronaut to protect it against the vacuum of the space, the suit relies on mechanical counter-pressure that implies wrapping layers of material around the body. The trick is to make an article that is skintight but stretches with the body, allowing the freedom of movement.
Image courtesy MIT

Tomates contra patógenos-Tomatoes defend themselves


Uno ataca y el otro se defiende. Una carrera armamentista está en curso en el mundo de las plantas, que tratan de reforzar sus defensas contra las innovadoras estrategias de sus agresores: los patógenos.
Miremos el último caso de esta guerra: la bacteria (Pseudomonas syringae) que infecta los tomates al inyectarles una proteína especial a las células de las plantas que debilita el sistema defensivo de estas.
La situación es clara: los cultivadores ven con asombro que tras cinco o seis años de ser cultivadas, variedades más resistentes de plantas comienzan a ser susceptibles porque los patógenos evolucionan con rapidez para atacar las defensas de las plantas, explica Gregory Martin, profesor de Patología de Plantas en Cornell, autor senior de un reporte en Nature.
Sin embargo, los cultivadores desarrollan variedades que pueden ser resistentes por 20 años o más. Y entender porqué unas tienen una resistencia más duradera es importante para desarrollar prácticas agrícolas más sostenibles.
El estudio describe cómo una simple proteína bacterial, AvrPtoB, que es inyectada por P. Syringae dentro de las células de la planta a través de una especie de jeringa molecular, puede debilitar la resistencia de la planta. Normalmente, el sistema defensivo de ellas busca los patógenos invasores y, si los detecta, monta una respuesta inmune para acabar con la amenaza. Como parte de este sistema de vigilancia, los tomates portan una proteína en sus células llamada Fen que les ayuda a detectar la presencia de P. Syringae.
Pero algunas cepas de P. Syringae evolucionaron una proteína AvrPtoB que imita una enzima del tomate conocida como una E3 ubiquitina ligasa, que se une a la proteína que debe ser destruida. Una vez inyectada, AvrPtoB se adhiere a la proteína Fen y el propio sistema de la planta la elimina, permitiéndole a la bacteria evitar la detección y provocar una enfermedad.
Los investigadores hallaron que el gen Fen está presente tanto en los tomates cultivados como en varias especies salvajes, llevándolos a creer que el gen es de un origen antiguo y que varios miembros de la familia del tomate lo han usado para resistir las infecciones de P. Syringae, por años. En contraste, se cree que nuevas cepas de P. Syringae solo recientemente han evolucionado una versión de AvrPtoB que incluye una enzima E3 ubiquitina ligasa que interfiere con la vigilancia de la planta.

Take care

One attacks and the other defends. An armament race is in course in the plant world, that try to reinforce their defenses against the innovating strategies of their aggressors: the pathogens.

Let us watch the last case of this war: the bacterium (Pseudomonas syringae) that infects tomatoes when injecting to the cells of the plants a special protein that debilitates the their immune system.

The situation is clear: the breeders see with astonishment that after five or six years of being cultivated, more resistant varieties of plants begin to be susceptible because the pathogens evolve quickly to attack the defenses of the plants, explains Gregory Martin, professor of Pathology of Plants at Cornell, senior author of a report in Nature.

Nevertheless, the cultivators develop varieties that can be resistant by 20 years or more. And understanding why there are some with a more durable resistance is important to develop more sustainable agricultural practices.

The study describes how a simple bacterial protein, AvrPtoB that is injected by P. Syringae into the cells of the plant through a species of molecular syringe can debilitate the resistance of the plant. Normally, the immune system of them looks for the invading pathogens and, if detects them, mounts an immune response to stave off the threat. As part of this system of monitoring, tomatoes carry a protein in their cells called Fen that aid to detect the presence of P. Syringae.

But some strains of P. Syringae evolved a AvrPtoB protein that imitates a tomato enzyme known as E3 ubiquitin ligase, that tags proteins to be destroyed. Once injected, AvrPtoB adheres to the Fen protein and the plants own system eliminates it, allowing the bacterium to avoid the detection and cause a disease.

The investigators found that the gene Fen is present in both cultivated tomatoes as in several wild species, leading them to think that the gene is likely ancient in origin and that several members of the tomato family have used it to resist infections of P. Syringae for years. In contrast, they believe that new strains of P. Syringae have evolved just recently a version of AvrPtoB that includes an E3 ubiquitin ligase enzyme that interferes with the plant’s surveillance.

miércoles, 18 de julio de 2007

Hablen todos al tiempo-Listening to two voices at once

Si usted es de las personas que pueden escuchar dos voces al tiempo, lea la siguiente nota:
La capacidad para escuchar un mensaje telefónico mientras un amigo le habla en el otro oído –y comprender lo que ambos dicen- es una habilidad comunicativa importante que está muy influenciada por sus genes, dicen investigadores del Instituto Nacional de la Sordera y otros Desórdenes Comunicativos de Estados Unidos. El hallazgo, publicado en el ejemplar de agosto de Human Genetics, puede ayudarles a los investigadores a entender mejor un amplio grupo de desórdenes, llamados desórdenes del proceso auditivo. En los cuales individuos que en otras circunstancias muestran habilidades de escucha normales, tienen problemas dándoles sentido a los sonidos a su alrededor.
“Nuestro sistema auditivo no termina en nuestros oídos”, dice James F. Battey Jr., director de ese instituto. “Incluye también la parte del cerebro que nos ayuda a interpretar los sonidos que escuchamos. Este es el primer estudio que muestra que la gente varía ampliamente en su capacidad para procesar lo que escuchan, y esas diferencias se deben mucho a la herencia”.
El término proceso auditivo se refiere a las funciones cumplidas primariamente por el cerebro que ayudan a interpretar sonidos. Entre otras cosas, ese proceso nos faculta para saber de dónde proviene el sonido, el tiempo y la frecuencia y si un sonido es una voz que necesitamos escuchar o bulla de fondo que deberíamos ignorar.
La mayoría de las personas no entienden que poseen esas habilidades, menos cómo están ajustados a ellas. Las habilidades de procesamiento auditivo juegan un rol en la adquisición de lenguaje en los niños y en las capacidades de aprendizaje, aunque la totalidad de esa relación todavía no se entiende bien.

Listening to...
If you are of the people who can listen to two voices the time, read the following note:
Your ability to listen to a phone message while a friend is talking into your other ear -and comprehend what both are saying- is an important communicative ability that is heavily influenced by your genes, say investigators of the National Institute of the Deafness and other Communicative Disorders of the United States. The finding, published in the August issue of Human Genetics, can help the investigators better understand an ample group of disorders, called auditory process disorders, in which individual that in other circumstances shows normal abilities of listening, have problems making sense to sounds around them.
“Our auditory system does not finish in our ears”, says James F. Battey Jr, director of that institute. “It also includes the part of the brain that helps us to interpret the sounds that we listened. This it is the first study that shows that people vary widely in their capacity to process what they listen, and those differences are due largely to heredity”.
The term auditory process talks about functions performed primarily by the brain that help a listener to interpret sounds. Among others things, that process enables us to tell the direction a sound comes from, the time and the frequency and if a sound is a voice that we need to listen to or background noise that we should ignore.
Most of people don not ever realize they own those abilities, much less how adept they are at them. Auditory processing skills play a role in the acquisition of language by children and learning abilities, although the totality of that relation is not well understood.

martes, 17 de julio de 2007

Las plantas saben cuándo crecer-Plants know when is time to grow


¿Sabía que las plantas adaptan su crecimiento, incluyendo las etapas claves de su vida como la germinación y el florecimiento, para sacar ventaja de las condiciones ambientales?
Un grupo de científicos del centro John Innes liderados por el profesor Nick Harberd descubrió como las plantas evolucionaron la habilidad para adaptarse a los cambios del clima y el medio ambiente.
Las plantas pueden además reprimir el crecimiento cuando las condiciones no son favorables, lo que involucra complejos caminos de señales que están integrados por la hormona gibberellina del crecimiento.
Los científicos investigaron cómo las plantas adquirieron esa habilidad y analizaron los genes involucrados en las señales de esa hormona en una amplia variedad de plantas. Fue así como descubrieron que no fue sino hasta que las plantas con flores evolucionaron hace 300 millones de años que ganaron la habilidad para reprimir su crecimiento en respuesta a las señales ambientales.
Todas las plantas terrestres evolucionaron a partir de un ancestro acuático y fue luego de la colonización del suelo firme que el mecanismo de la gibberellina apareció.
Las primeras plantas terrestres en evolucionar fueron las del grupo de las briofitas, que incluyen los musgos. Los musgos ancestrales poseen las propias copias de los genes, pero las proteínas que sintetizan no interactúan una con otra y no pueden reprimir el crecimiento. Son embargo, las proteínas del musgo funcionan de la misma manera como sus contrapartes más recientemente evolucionadas cuando son transferidas a plantas modernas con flores.
Las licofitas, que evolucionaron hace cerca de 400 años, fueron las primeras plantas con tejido vascular, un tejido especializado en transportar agua y nutrientes a través de toda la planta. Este grupo posee los genes del mecanismo de la gibberellina y los productos de sus genes son capaces de interactuar entre sí y con la hormona. Pero esto no llevó aún a la represión del crecimiento, que apenas llegó con la evolución de las gimnospermas, plantas con flores, hace 300 millones de años
Este grupo llegó a ser el dominante y lo conforman la mayoría de las especies de plantas que vemos hoy.

Foto d euna planta licofita

Controlling itself

Did you know that plants adapt their growth, including the key stages of its life like the germination and the blossoming, to take advantage of the environmental conditions? A group of scientists of the center John Innes led by professor Nick Harberd discovered hows plants evolved the ability to adapt to the changes of the climate and the environment.

The plants can in addition repress the growth when the conditions are not favorable, which involves complexes pathways of signals that are integrated by the growth hormone gibberellin.

Scientists investigated how the plants acquired that ability and analyzed the genes involved in the signals of that hormone in an ample variety of plants. It was this way they discovered that it was not until plants with flowers evolved 300 million ago years that they gained the ability to repress his growth in response to the environmental signals.

All the terrestrial plants evolved from an aquatic ancestor and was after the colonization of firm ground that the gibberellin mechanism appeared.

The first terrestrial plants in evolving were those of the group of the bryophites, that include mosses. Ancestral mosses have their own copies of the genes, but the proteins that they synthesize do not interact with each other one and they cannot repress the growth. However, the proteins of moss work in the same way like his counterparts more recently evolved when they are transferred to modern plants with flowers.

The lycophite group, that evolved near 400 years ago, were the first plants with vascular tissue, a tissue specialized in transporting water and nutrients through all the plant. This group owns the genes of the mechanism of the gibberellin and the products of their genes are able to interact to each other and with the hormone. But this still did not take to the repression of the growth, that it came with the evolution of gymnosperms, plants with flowers, some 300 million years ago.This group got to be the dominant one and they conform the majority of the species of plants that we see today.

Image of lycophyte plant

Un dispositivo increíble-An incredible health device

¡Qué distinta será la vida diaria en unos pocos años! Los avances se producen a un ritmo que no hay tiempo para digerirlos, aunque otros se quedarán con nosotros por la utilidad para la vida misma. Veamos.
Un monitor del corazón con el sistema Bluetooth podría decirle a su hospital si usted se halla en peligro de sufrir un ataque al corazón, de acuerdo con una investigación publicada en el International Journal of Electronic Healthcare. El dispositivo mide las señales eléctricas del corazón, las analiza para producir un electrocardiograma y envía una alerta con el electro mediante un mensaje de texto por celular.
Parece asunto de locos, pero no lo es. Las enfermedades cardiovasculares matan cada año unos 20 millones de personas y 22 millones están en riesgo de sufrir un ataque súbito de corazón en todo momento en el mundo. Muchas vidas se pueden salvar con una intervención oportuna. Y los métodos actuales de monitoreo restringen la movilidad del paciente.
Thulasi Bai y S.K. Srivatsa, de la Sathyabama University en Tamil Nadu, desarrollaron un sistema de telemedicina portable que les permite a los pacientes post-cardiacos moverse.
Y así funciona: el monitor del corazón graba con frecuencia un electrocardiograma y transmite la información por señales de radio frecuencia al celular de la persona. El celular, modificado, posee un circuito analizador que chequea la señal por signos de una falla cardiaca inminente. Si se detectan esas señales, como una arritmia, el celular alerta al paciente y transmite una muestra de la señal del electro al centro médico más cercano, vía el servicio de texto SMS, junto a los detalles del paciente.
Para perfeccionarlo, los investigadores trabajan en el enlace con un sistema general de posicionamiento para que el centro médico pueda localizar con prontitud a la persona.
Increíble, ¿no?.

A magic system
How different will be the daily life in a few years! The advances take place to a rate that is no time to digest them, although others will remain with us by the utility for the same life. Let’s see.
A monitor of the heart with the Bluetooth system could say to your hospital if you are in danger of a heart attack, according to a research published in the International Journal of Electronic Healthcare. The device measures the electrical signals of the heart, analyzes them, produce an electrocardiogram and sends an alert with the electro via a cell phone text message.
It seems subject of crazy people, but it is not. The cardiovascular diseases kill every year about 20 million people and 22 million are in risk at any moment of undergoing a sudden heart attack in the world. Many lives can be saved with an opportune intervention. And the present methods of monitoring restrict the mobility of the patient.
Thulasi Bai and S.K. Srivatsa, of the Sathyabama University in Tamil Nadu, developed a system of portable telemedicine that allows the post-cardiac patients to move.
And thus it works: the monitor of the heart records an electrocardiogram frequently and transmits the information via radio frequency signals to the phone cell of the person. The phone, modified, has an analyzing circuit that checks the signal by signs of imminent a cardiac failure. If those signals are detected, like an arrhythmia, the cell alerts the patient and transmits a sample of the signal of the electro to the nearer medical center, via the SMS text service, accompanied by the details of the patient.
In order to perfect it, the investigators work in the connection with a General Positioning System so that the medical center can locate the person quickly.
Really incredible.

lunes, 16 de julio de 2007

Para algo debe servir-It must be useful


¿Sabía que solo un 4 por ciento de nuestro genoma codifica por proteínas, habiéndose considerado que el 96 por ciento restante es pura basura?
Pero, si está en el genoma, ¿no debería ser por una buena razón? Así piensan científicos de la Escuela de Medicina de la Universidad de California en California, que acaban de descubrir una función importante de ese material considerado sobrante.
Los genes codifican por proteínas, los bloques constituyentes de la vida. Científicos liderados por Michael G. Rosenfeld, encontraron que una parte de ese restante 96 por ciento puede ser importante en la formación de bordes que ayudan a organizar con propiedad a los bloques constituyentes.
¿Y el resto?

Junk DNA

Did you know that only a 4 percent of our genome codifies for proteins, having been considered that the 96 remaining percent is junk DNA?But, if it is in the genome, would not it be for a good reason? This way think scientists of the Medicine School of the University of California, who discover recently an important function of that material considered leftover.The genes codify for proteins, the constituent blocks of the life. Scientists led by Michael G. Rosenfeld, found that a part of that remaining 96 percent can be important in the formation of boundaries that help to organize properly the constituent blocks. And, the rest?

Un correcaminos muy viejo-The oldest roadrunner

¿Se tendrá algún día el mapa completo de la vida en la Tierra hace millones de años?
Hace 110 millones de años, la tierra china fue caminada por un... correcaminos. Tal como lo lee: un correcaminos con aires de ave, de acuerdo con los investigadores que analizaron las huellas, 50 millones de años más antiguas que cualquier otro reporte de aves similares.
Con un peso de apenas medio kilo y casi medio metro de pico a cola, poseía una estructura inusual en sus patas.
La mayoría de las aves poseen tres dedos mirando hacia adelante y uno, el equivalente al dedo gordo entre los humanos, hacia atrás. Los correcaminos tienen dos hacia adelante y dos hacia atrás. Las patas con esta forma son llamadas zygodactiles.
Ninguna ave de estas características y de esa época ha sido hallada, según Jeradl Harris, un paleontólogo de Dixie State College en Utah, que habló a news@nature.com.
De acuerdo con las huellas y el tamaño estimado, se cree que podía correr hasta 8 kilómetros por hora, según el informe divulgado en Natur wissenschaffen.
Los fósiles de aves del cretáceo temprano incluyen aves pequeñas, aves de tres perchas y posiblemente uno o dos rapaces parecidas al halcón.
Las huellas fueron halladas en la provincia de Shandong, por lo que el ejemplar fue llamado Shandongornipes muxiai.

Roadrunner
Will we have someday the complete map of the Earth life million of years ago?
110 million years ago, the Chinese ground was walked by… a roadrunner. As you read it: roadrunners like birds, in agreement with the investigators who analyzed the tracks, 50 million years older than any other report of similar birds.
With a weight of just half kilogram and almost half meter of beak to tail, had an unusual structure in its legs.
The majority of the birds have three toes facing forwards and one, the equivalent to the big toe in humans, backwards. The roadrunners have two forwards and two backwards. The feet with this form are called zygodactyls.No bird of these characteristics and that time has been found, according to Jeradl Harris, a paleontologist of Dixie State College in Utah, that spoke to news@nature.com.
In agreement with the tracks and the considered size, it is thought that it could run up to 8 kilometers per hour, according to the report in Natur wissenschaffen.
The fossils of birds of early Cretaceous include small birds, three-perching birds and possibly one or two hawks-like raptors.
The tracks were found in the province of Shandong, reason why this fossil was called Shandongornipes muxiai.

sábado, 14 de julio de 2007

El lado feo del pez-The ugly side of the guppy


Miren hasta donde llegan los animales, seres considerados inferiores en todos los sentidos. ¿Lo son en realidad?
La simetría es la perfección morfológica. Es la base que las distintas especies, en general, escogen para aparearse, pues revela unos buenos genes y una buena salud. ¿Qué sucede con quienes no son simétricos? Están también en general en desventaja, pero acá viene lo interesante de esta nota de ciencia: ¿son conscientes de ello?
En un trabajo publicado en Proceedings of the Royal Society B, Mart R. Gross y colegas hallaron cosas interesantes con peces gupis.
Pero, miremos antes otros aspectos. La asimetría fluctuante son las pequeñas desviaciones al azar de la simetría perfecta y está presente en todo el mundo animal. En no pocas especies juega un papel importante en la elección de compañero por las razones mencionadas.
En este estudio, los científicos muestran por vez primera que los los individuos responden en su comportamiento a su propia asimetría, en lo que parece se runa forma adaptada.
Durante el cortejo, los gupis machos con una alta asimetría en su color, tienden a exhibir más su lado más colorido, incrementando su atractivo al exagerar la cantidad de sus señales anaranjadas.
Parece ser una respuesta del macho estricta a las señales de las hembras, como se da cuando los machos cortejan un modelo femenino sin reacción.
Si los machos inferiores comprenden la ventaja para aparearse, es aún desconocido, pero el estudio demuestra con claridad una respuesta a la asimetría, una situación que podría estar más expandida en la naturaleza.

Displaying the best side
Watch until where animals come, beings considered inferiors in all senses. Are they in fact?

The symmetry is the morphologic perfection. It is the base that different species, generally, choose to mate, because it reveals good genes and a good health. What happens to those who are not symmetrical? They are also generally disadvantaged, but the interesting thing comes here from this note of science: they are conscious of it? Maybe.

In a work published in Proceedings of the Royal Society B, Mart R. Gross and colleagues found interesting things with guppyes.

But, let us consider other aspects before. The fluctuating asymmetry is the small deviation at random of the perfect symmetry and is present everywhere in the animal kingdom. In not few species play an important role in the election of mate due to the mentioned reasons.

In this study, the scientists show for the first time that individuals respond beaviorally to their own asymmetry, in what seems to be an adaptative manner.

During the courtship, guppy males with a high asymmetry in their color, tends to exhibit more their more colorful side, increasing their attractive exaggerating the quantity of their orange signals. It seems to be a strictly behavioral male response to the signals of females, as it occurs when the males court a non-reactive model female.

If the inferior males realize any mating advantage, is still unknown, but the study demonstrates with clarity a behavioral responde to random asymmetries, a situation that could be common in nature.

Llega un cometa-A comet is here

Para los observadores en el Hemisferio Norte se presenta una oportunidad de observar, con unos binoculares, el cometa Linear C/2006VZ13, que por estos días se encuentra cerca a la constelación del Boyero, en la que se distingue con claridad la brillante estrella Arturo.
Se puede mirar luego de las 9 o 10 de la noche, según el sitio. Mayores datos se pueden encontrar en www.skyandtelescope.com en donde se puede obtener además una carta celeste para hacer más fácil la identificación.

Where to find it
For observers in the North Hemisphere there is an opportunity to observe, with binoculars, the comet Linear C/2006VZ13 that by these days is near the constellation Boötes, where it is easy to distinguish the shining Arthurus star.
It is possible to look the skies near midnight, according to the city of observation. More information can be found in www.skyandtelescope.com where a celestial chart can be obtained in addition to make the identification easier.

Para pensar un poco-A topic to think of

Matar sólo unos pocos animales no causa ningún daño. ¿O sí? Mediante un modelo matemático avanzado investigadores de Suecia y Holanda mostraron que esa afirmación es cierta a veces. Algunas veces, no obstante, matar aún unos pocos individuos puede tener consecuencias dramáticas, provocando que las poblaciones fluctúen salvajemente.
La pregunta importante, según Tobias van Kooten, profesor de Umea University en Suecia, es: ¿a quién se mata? Los efectos de eliminar individuos depende crucialmente del tamaño de las víctimas.
La regulación de las poblaciones está determinada usualmente por las propiedades el tamaño específico de una clase de individuos. En algunas especies, ese estado crucial consiste en pequeños individuos que pueden monopolizar el alimento disponible, negándoselo a todos los otros. De otro lado, en especial en poblaciones de peces, los grandes individuos pueden limitar la abundancia d elos pequeños a través del canibalismo. Es entonces cuando el tamaño crucial es el objetivo de mortalidad, que pueden suceder cosas inesperadas, según publican en The American Naturalist.

Killing few
Killing only a few animal won’t do any damage. Or...? By means of an advanced mathematical model investigators of Sweden and The Netherlands showed that affirmation is true sometimes. Some times, however, to kill still a few individuals can have dramatic consequences, causing the populations to fluctuate wildly.
The important question, according to Tobias van Kooten, professor of Umea University in Sweden, is: who gets killed? The effects of killing individuals crucially depend on the size of the victims.
The regulation of populations is usually determined by the properties of one specific size class of individuals. In some species, that crucial stage consists of small individuals that can monopolize the available food, denying it to all the others. Alternatively, especially in populations of fishes, large individuals can limit the abundance of smaller individuals through cannibalism. It is then when such crucial size class is the target of mortality, that can happen unexpected things, according to what was published in The American Naturalist.

viernes, 13 de julio de 2007

Miau: el origen del gato-Meow: I know where I come from


Los gatos domésticos, quizás la mascota más numerosa del planeta, saben ahora de dónde provienen.
Un grupo de científicos rastreó su ascendencia hasta el gato salvaje del Cercano Oriente, F.s. lybica, el cual fue domesticado desde al menos cinco linajes maternos en la región del Creciente Fértil, según una investigación publicada en Science.
Un equipo de investigadores estudió las relaciones evolutivas entre gatos domésticos y las subespecies de gatos salvajes: el gato salvaje europeo, el gato salvaje del Cercano Oriente, el gato salvaje de Asia Central, el gato salvaje sudafricano y el gato del desierto chino.
En varios casos, gatos salvajes y domésticos se han cruzado a tal grado que ha sido casi que imposible distinguirlos. Con el material genético de 979 gatos, Carlos Driscoll y colegas analizaron la variación entre secuencias de ADN en una variedad de puntos “marcadores” dentro de los genomas, para determinar que linajes estaban más cercanamente relacionados.
Fue así como descubrieron que cada una de las subespecies así como los gatos domésticos encajaron en un grupo, o “clado”, que era genéticamente diferenciado.
El linaje que incluye al gato doméstico y varios parientes salvajes se originó antes de lo que se pensaba, hace más de 100.000 años.
Uno de los clados incluyó gatos domésticos y algunos gatos salvajes del Medio Oriente, sugiriendo que de este grupo proviene de la población fundadora ancestral de todos los gatos domésticos.

Wild and domestic

The domestic cat, perhaps the most numerous mascot of the planet, know now from where he comes.A group of scientists tracked his ancestry until the wild cat of the Near East, F.s lybica, which was domesticated from at least five maternal lineages in the region of the Fertile Crescente, according to an article published in Science.A team of investigators studied the evolutionary relations between domestic cats and the subspecies of wild cats: the European wild cat, the wild cat of the Near East, the wild cat of Central Asia, the South African wild cat and the cat of the Chinese desert. In several cases, wild and domestic cats have crossed to such degree that has been almost impossible to distinguish them. With the genetic material of 979 cats, Carlos Driscoll and colleagues analyzed the variation between ADN sequences in a variety of “marking” points within the genomes, to determine that lineages were more nearly related. It was as they discovered that each of the subspecies as well as the domestic cats fitted in a group, or “clado”, that was genetically differentiated. The lineage that includes to the domestic cat and several wild relatives originated before it was thought, more than 100,000 years ago. One of the clados included domestic cats and some wild cats of the Middle East, suggesting of this group come from the ancestral founding population of all the domestic cats.

Una manera de secuestrar CO2-A new way to sequester CO2

Los científicos buscan por todos lados tecnologías que ayuden a que el planeta sea sostenible. Una muestra en la siguiente nota de ciencia, que sobrepasa la imaginación.
Las capas de carbón profundo que no son viables comercialmente podrían ser utilizadas para el almacenamiento subterráneo permanente de dióxido de carbono generado por actividades humanas, evitando su liberación a la atmósfera, según dos estudios publicados en International Journal of Environment and Pollution.
Un beneficio adicional de almacenar CO2 de esta forma es que se podría obtener metano de esos mantos de carbón.
Los estudios preliminares fueron realizados por investigadores del U.S. Department of Energy’s National Energy Technology Laboratory, quienes analziaron los impactos ambientales potenciales del secuestro del CO2 en esas capas de carbón no comercial.
La pregunta clave es si el metano puede ser extraído de esas capas y remplazado permanentemente con grandes cantidades de dióxido de carbono; si se logra, tales capas representarían un gran sumidero del CO2 producido por la industria. Se calcula que en todo el mundo existe una capacidad para almacenar 3 trillones de toneladas de CO2 en tales capas.

Sequestered
The scientists look in all sides for technologies that help the planet to be sustainable. An example in the following note of science, that exceeds the imagination.
The deep coal seams that are not viable commercially could be used for storage underground permanently carbon dioxide generated by human activities, avoiding their liberation to the atmosphere, according to two studies published in the International Journal of Environment and Pollution.
An additional benefit to store CO2 of this form is that methane of those coal mantles could be obtained.The preliminary studies were made by investigators of the U.S. Department of Energy' s National Energy Technology Laboratory, who analyzed the potential environmental impacts of sequestering CO2 in those noncommercial coal layers.
The key question is if the methane can be extracted of those layers and be replaced permanently with great amounts of carbon dioxide; if it were obtained, such layers would represent a great sink of CO2 produced by the industry. Scientist calculate that in the whole world exists a capacity of 3 trillions of tons of CO2 that could be stored in such layers.

jueves, 12 de julio de 2007

Hiparión trae sorpresas-Hyperion brings a big surprise


¿Está la vida que conocemos muy extendida por todo el Universo? Miremos esta nota de ciencia, que nos lleva a pensar más en cómo evolucionó la materia viva.
Hiparión es una luna de Saturno que no escapó a la mirada de la sonda Cassini. Y tras dos años de análisis los científicos acaban de revelar datos importantes. Por ejemplo: existen hidrocarbonos, los pilares básicos de la vida, lo que refuerza la idea de que se hallan muy extendidos por el Universo conocido.
Esta luna, la tercera más distante de Saturno, tiene un giro caótico y orbita al planeta cada 21 días.
Los hidrocarbonos son una combinación de átomos de carbono e hidrógeno que se encuentra en los cometas, los meteoritos y en el polvo de nuestra galaxia, de acuerdo con lo que dijo Dale Cruikshank, científico planetario de la Nasa en el Centro Ames.
Cuando estas moléculas se mezclan en el hielo y se exponen a la luz ultravioleta forman nuevas moléculas de interés biológico. “Esto no quiere decir que hemos encontrado vida, pero es una indicación de que la química básica necesaria para la vida está diseminada por el Universo”.
Datos anteriores de otras lunas de Saturno, como de Ganímedes y Calisto en Júpiter, sugieren que la molécula de dióxido de carbono es compleja o está unida con otros materiales superficiales de múltiples formas.
Hiparión es una luna esponjosa, llena de cráteres. Su densidad es casi la mitad de la del agua.
Foto cortesía Nasa

Spongy
Is it life that we know very extended in the entire Universe?

Let us watch this note of science that takes to think more to us about how alive matter evolved.

Hyperion is a Saturn moon that did not escape to the sight of the spacecraft Cassini. And after two years of analysis the scientists just revealed important data. For example: there are hydrocarbons, the basic pillars of the life, which reinforces the idea that it is very extended in the known Universe.

This moon, the third most distant of Saturn, has a chaotic spin and orbit to the planet every 21 days.

The hydrocarbons are a combination of carbon and hydrogen atoms that there are in comets, meteorites and in the dust of our galaxy, in agreement with Dale Cruikshank, a planetary scientist at Nasa in the Ames Research Center.

When these molecules are embedded in ice and they are exposed to the ultraviolet light form new molecules of biological interest. “This does not mean that we have found life, but is an indication that the basic chemistry needed for the life is widespread in the Universe”.

Previous data of other Saturn moons, and moons Ganymede and Callisto in Jupiter, suggest the dioxide of carbon molecule are complex or attached with other superficial materials in multiple ways.

Hyperion is a spongy, full crater moon. Its density is almost half that of water.

Photo courtesy Nasa

miércoles, 11 de julio de 2007

En busca de gigantes jupiterianos-In search of big extrasolar planets


Esta noticia llega del espacio lejano: un grupo de astrónomos que emplearon los poderosos telescopios en Arizona y Chile en una búsqueda de planetas alrededor de estrellas cercanas, descubrió que los más masivos que Júpiter son raros en las zonas externas de esos sitemas solares.
Desde 1995, los astrónomos han encontrado más de 230 super Júpiters orbitando muy cerca a sus estrellas padres, a pocas veces la distancia Tierra-Sol, que es llamada Unidad Astronómica, para lo cual han empleado el método de velocidad radial. Esta técnica de detección indirecta de planetas mide el pequeño movimiento adelante y atrás de las estrellas mientras son haladas por la gravedad de los planetas. Pero esa técnica es más sensible para los planetas muy cercanos a sus estrellas. Por lo que los astrónomos Laird Close, de la Universidad de Arizona, y Rainer Lenzen, del Max Plack Institute para la Astronomía en Alemania con Don McCarthy, diseñaron una técnica para imágenes sensitivas a los planetas de metano.
Los resultados: pudieron detectar planetas más allá de 10 UA y más lejos alrededor de estrellas jóvenes como el Sol, y no encontraron planetas con cinco o seis masas de Jùpiter a distancias mayores de las 20 UA (la distancia Sol-Urano), hasta las 100.
Conclusión: una nueva pista para entender cómo se forman los planetas.
Foto cortesía: Muestra de las imágenes tomadas con la nueva técnica.

Bigger than Jupiter
This news arrives from the deep space: a group of astronomers who used powerful telescopes in Arizona and Chile in a planet survey around 54 near stars, discovered that extrasolar planets most massive than Jupiter are rare in other outer solar systems.Since 1995, astronomers have found more than 230 super Jupiters orbiting closely together to their parent stars, nearly to few Astronomical Units, the distance Earth-Sun distance. They have used the method of radial velocity. This technique of indirect planet detection measures the small movement ahead and back of stars while they are pulled ahead by the gravity of planets. But that technique is more sensitive for planets very near its stars. Reason why astronomers Laird Close, of the University of Arizona, and Rainer Lenzen, of the Max Plack Institute for Astronomy in Germany with Don McCarthy, designed a technique for sensitive images to methane planets.The results: they could detect planets far beyond 10 UA and around young stars like the Sun, and they did not find planets with five or six masses that of Jupiter to distances greater than 20 UA (the Sun-Uranus distance)-to 100 AU.Conclusion: a new track to understand how the planets form.Photo courtesy: Sample of the images taken with the new technique.

¿Cuántos objetos puede recordar a la vez?-How many objects can you remember at once?


Continuamos hoy nuestro viaje por el mundo de la ciencia. Y miren qué interesante esta nota:
¿En cuántos objetos simples puede pensar usted a la vez?
Aunque la gente piensa que tiene ricas experiencias visuales, los investigadores han encontrado que una persona promedio solo puede pensar en cerca de cuatro al tiempo.
Esta habilidad, según investigadores de la Universidad de Oregon, varía de persona a persona, y hallaron que la capacidad individual de una memoria de corto término es un fuerte medidor del coeficiente intelectual y del logro académico. Las personas con alto coeficiente intelectual pueden pensar en más cosas a la vez.
Como la capacidad del sistema de memoria de corto término parece ser la base de una cara de la inteligencia, los sicólogos cognitivos se han interesado en determinar qué lleva a un límite de cuatro ítems para la mayoría de las personas. Una idea razonable, que los investigadores han estado examinando, es que la capacidad de memoria puede estar influenciada por la complejidad de los ítems que son almacenados.
Por ejemplo, un iPhone de 4 megabytes, el popular teléfono celular de Apple, puede ser capaz de tener 1.00 canciones de cuatro minutos, pero, por supuesto, se almacenarían muchas menos canciones si estas tuvieran una duración de 20 minutos, según explicaron los profesores de Psicología en aquella universidad, Edward Awh y Eduard Vogel, co-autores de un estudio publicado este mes en Psychological Science.
¿Funciona la memoria humana de esa forma? Su estudio trajo nuevas conclusiones en ese tópico. Aún cuando objetos muy complejos tenían que ser recordados por sujetos participando en experimentos de laboratorio, , los participantes, de 18 a 30 años de edad, eran capaces de traer los 4 objetos en la memoria activa. Sin embargo, dijo Awh, la claridad de tales objetos no era perfecta y algunos tenían memorias más claras que otros.
Hubo un segundo hallazgo que sorprendió al grupo. Si bien parece razonable que la gente que piense acerca de más cosas a la vez puede tener también memorias más claras que el promedio, ese no fue el caso, dijo Vogel.
Según Awh, las mismas personas que pueden recordar muchos objetos en un momento, no necesariamente tienen recuerdos más claros de ellos. O sea que conocer el número de cosas que una persona puede recordar no dice nada sobre qué claridad tienen esos recuerdos. “Así que aunque personas con un alto coeficiente intelectual puedan pensar en más cosas a la vez, no hay una garantía sobre cuán buena serán esas memorias”, dijo Awh.
Foto cortesía Jim Barlow: profesor Edward Awh.

Remembering things

We continue today our trip for the world of the science. And look how interesting is this note:
Of how many simple objects can you think at the same time?
Although people think that they have rich visual experiences, the investigators have found that a person average can think in near four at the time.
This ability, according to investigators of the University of Oregon varies from person to person, and they found that an individual’s capacity of short term memory is a strong predictor of IQ and the scholastic achievement. People with high IQ can think at the same time of more things.
Because the capacity of the sort-term memory system seems to underlie a core aspect of intelligence, the cognitive psychologists have been interested in determining what causes a four items limit for most people. A reasonable idea that the investigators have been examining, is that memory capacity might be influenced by the complexity of items being stored.
For example, an 4 megabytes iPhone, the popular new Apple cell phone, might be able to hold about 1.000 four-minutes songs, but, of course, many less songs would be stored if they were all 20 minutes in length, explained UO psychology professors, Edward Awh and Eduard Vogel, co-authors of a study published this month in Psychological Science.
Does human memory work that form? Their study brought new surprising conclusions on that topic. Even when very complex objects had to be remembered by subjects participating in lab experiments, the participants, 18 to 30, still were capable to hold 4 objects in the active memory. However, Awh said, the clarity of those objects was not perfect and some had clearer memoirs than others.
There was a second discovery that surprised the group. Although it seems reasonable that people that think at the same time about more things can also have clearer memoirs that the average, that was not the case, Vogel said.
According to Awh, same people that can remember many objects in a time, no necessarily have clearer memories of them. That is to say that to know the number of things that a person can remember doesn't say anything on what clarity he has those memories. "So even though people with a high IQ can think at the same time of more things, there is not a guarantee on how good those memories might be", Awh said.
Photo by Jim Barlow: profesor Edward Awh

miércoles, 4 de julio de 2007

Unos días de descanso-Some days off

Estaré ausente por unos días. Nos vemos el próximo lunes.


I will take some days off. See you next monday.

Una fábrica de estrellas-Giving birth to stars


Como sucede con frecuencia en nuestra vida: algún día termina la abundancia y viene la quietud. Eso es lo que vemos en la siguiente nota de ciencia sobre una vecina que está dando a luz millones de hijos.
Ciento de miles de vibrantes estrellas rojas y azules son visibles en una nueva imagen de la galaxia NCG 4449 tomada por el telescopio espacial Hubble.
Cúmulos azulosos de estrellas masivas aparecen distribuidos por toda la galaxia, mezclados con numerosas regiones de polvo rojas de donde se da la formación estelar.
Nubes masivas oscuras de gas y polvo aparecen silueteadas contra la luz.
Lo que sucede: desde hace varios miles de millones de años NGC 4449 ha estado formando estrellas, pero ahora está experimentando una mayor actividad que en el pasado. Esta inusual actividad de formación estelar califica como un estallido estelar.Al ritmo actual, el suministro de gas que alimenta la producción estelar debería durar otros mil millones de años más o menos.
Estos estallidos ocurren por lo general en el centro de las galaxias, pero en esta la formación está más extendida dado que se observan estrellas muy jóvenes en el centro y hacia los alrededores de la galaxia.
Foto cortesía Nasa/ESA

Star nursery
As it happens frequently in our life: someday the abundance finishes and everything gets quiet. That is what we see in the following note of science on a neighbor who is giving birth to thousands and thousands children.
Hundreds of thousands of blue and red stars are visible in a new image of galaxy NGC 4449 taken by the the Hubble Space Telescope. Hot bluish clusters of massive stars are scattered throughout the galaxy, interspersed with numerous dustier reddish regions of current star formation. Massive dark clouds of gas and dust are silhouetted against the flaming starlight.
NGC 4449 has been forming stars since several billion years ago, but it is experiencing a star formation event at a much higher rate than in the past. This unusual explosive and intense star formation activity qualifies as a starburst. At the current rate, the gas supply that feeds the stellar production would only last for another billion years or so.
Starbursts usually occur in the central regions of galaxies, but NGC 4449 has a more widespread star formation activity, since the very youngest stars are observed both in the nucleus and in streams surrounding the galaxy.
Image courtesy Nasa/ESA

Con un cigarrillo comienza la adicciónJust a cigarette is the way addiction begins

No crea eso de que fumo un cigarrillo y nada más. La adicción viene detrás.
Un estudio publicado en Archives of Pediatric and Adolescent Medicine demuestra que el 10 por ciento de los jóvenes que comienzan a fumar son adictos a los dos días de haber tenido su primera inhalación y 25 por ciento lo están al mes.
El estudio halló que los adolescentes que los adolescentes que solo fuman unos pocos cigarrillos al mes sufren los síntomas de la abstinencia cuando no obtienen la nicotina, un hallazgo sorprendente contrario a la creencia largamente sostenida de que solo las personas con hábitos establecidos de fumadores de al menos cinco cigarrillos al día experimentan esos síntomas.
El estudio monitoreó 1.246 estudiantes de sexto grado en seis comunidades de Massachussets durante 4 años.
Mientras que fumar un solo cigarrillo mantendrá los síntomas de abstinencia por menos de una hora en fumadores de largo tiempo, los novatos encuentran que un cigarrillo suprime el síndrome de la abstinencia por semanas a la vez. Una dosis de nicotina afecta la función cerebral hasta mucho después que la nicotina ha sido eliminada del cuerpo, explicaron los investigadores.
Los síntomas de la adicción a la nicotina pueden aparecer cuando el joven fuma tan poco como un cigarrillo por mes. Al comienzo, un cigarrillo aliviará por semanas el deseo que produce la nicotina, pero mientras la tolerancia a la nicotina disminuye, el fumador encontrará que debe fumar con más frecuencia para no sufrir del síndrome.

A cigarette per day
Do not believe that smoking a cigarrette a day is not bad. Addiction comes behind. Let us see.
A study published in the Archives of Pediatric and Adolescent Medicine shows that 10 percent of the young people who begin to smoke is addicted within two days of first inhaling from a cigarette, and 25 percent are addicted within a month. The study found that adolescents who only smoke a few cigarettes a month suffer withdrawal symptoms when deprived of nicotine, a surprising finding in opposition to the belief long maintained that people with sestablished smoking habits of at least five cigarettes per the day experiencied those symptoms.The study monitored 1,246 students of sixth degree in six communities of Massachussets during 4 years.
While smoking one cigarette will keep withdrawal symptoms away for less than an hour in long-time smokers, novice smokers find that one cigarette suppresses withdrawal for weeks at a time. One dose of nicotine affects brain function long after the nicotine is gone from the body researchers said. Symptoms of nicotine addiction can appear when youth are smoking as little as one cigarette per month. One cigarette will relieve the craving produced by nicotine withdrawal for weeks, but as tolerance to nicotine builds, the smoker finds that must smoke ever more frequently to cope with withdrawa

Un gen que ayuda al asma-A gen to get asthma

Un gen que está fuertemente asociado con el riesgo de desarrollar asma infantil fue identificado por un equipo internacional de científicos, cuyos hallazgos fueron publicados en Nature.
En un estudio genético con más de 2.000 niños, científicos de la Universidad de Michigan y sus colegas de Londres, Francia y Alemania hallaron marcadores genéticos que incrementan dramáticamente el riesgo del niño por el asma.
Los marcadores están localizados en el cromosoma 17, y los niños que lo poseen tenían mayores niveles de un gen llamado ORMDL3 en la sangre, que se dan en cantidades grandes en niños con asma. La presencia de la versión asociada a enfermedades del gen incrmeenta el riesgo de asma de un 60 al 70 por ciento, sugiere el estudio.

The gen
A gene that is strongly associated with a risk in children of developing asthma was identified by an international team of scientists, whose findings are published in Nature.
In a genetic study of more than 2,000 children, scientists from the University of Michigan and colleagues from London, France and Germany found genetic markers that increase a child's risk for asthma. These markers are located on chromosome 17, and children with this marker had higher levels of a new gene called ORMDL3 in their blood, which occurs in higher amounts in children with asthma. The presence of the disease-associated version of the gen increases the risk of asthma by 60-70 percent, according to the study.

Lo que no sirve para el insomnio-Some supplements are not useful to treat insmonio


La creencia popular contra la palabra de los científicos.
No es útil, dicen algunos expertos, pero las personas la siguen tomando. Miremos:
Un estudio publicado en Sleep encontró que un gran segmento de la población de Estados Unidos emplea valeriana o melatonina para tratar su insomnio.
El estudio, conducido por Donald L. Bliwise, de Emory University, analizó los datos de 31.044 individuos y descubrió que 5,9 por ciento usan valeriana y 5,2 por ciento melatonina. Relativamente un mayor uso se da en los mayores de 60. La decisión de ingerirlas se tomó en consultas con sus médicos.
El uso de medicinas alternativas y complementarias crece en forma alarmante, según el investigador.
Una evaluación de tratamientos no prescritos para el insomnio conducido por la Academia Americana de Medicina del Sueño no halló beneficios para varios de los suplementos utilizados, como la valeriana y la melatonina. La Academia no aprueba ese uso, según informe publicado en 2005.

Questioned
People’s beliefs against scientist words. A study published in the journal Sleep finds that large segments of the U.S. population use valerian or melatonin to treat their insomnia.
The study, authored by Donald L. Bliwise, of Emory University, focused on the data collected from 31,044 individuals from the 2002 Alternative Health/Complementary and Alternative Medicine Supplement to the National Health Interview Survey (NHIS).
Dr. Bliwise discovered that, of the survey sample, 5.9 percent used valerian and 5.2 percent used melatonin. Relatively greater use occurred in individuals under the age of 60. The decision to use such substances was made in consultation with a health care provider less than half of the time.
“Within the United States, usage of alternative and complementary medicine is rising dramatically,” said Bliwise.
However, an evaluation of common oral non-prescription treatments for insomnia conducted by the American Academy of Sleep Medicine’s (AASM) clinical practice review committee did not find a beneficial effect for many of the herbal supplements, dietary changes and other nutritional supplements popularly used for treating insomnia symptoms, including valerian and melatonin. The AASM does not support the use of such products for treating symptoms of insomnia.