lunes, 30 de abril de 2007

Saliva contra el cáncer-Saliva to fight cancer

Por los medios más increíbles, en ocasiones se logran métodos eficaces de diagnóstico contra diferentes enfermedades. La siguiente información es una clara muestra:
Una detección precoz del cáncer de cabeza y cuello, cuando aumentan las probabilidades de éxito terapéutico, es tan simple como hacerse un enjuague bucal con agua salina y escupir en un vaso.
Esos enjuagues eliminan una proteína, CD44, que es un biomarcador de los cánceres de cabeza y cuello. También detecta el ADN alterado relacionado con esos tumores. La combinación de tales marcadores identifica de manera confiable ambos tumores, demostró el estudio.
Elizabeth J. Franzmann, del Centro del Cáncer Sylvester de la University of Miami, presentó los resultados en la cita anual de la Asociación Americana para la Investigación del Cáncer, en Los Angeles.
"El cáncer de cabeza y cuello es una enfermedad muy debilitante y mortal que a menudo se detecta en estadios tardíos, cuando la tasa de curación es sólo del 30 por ciento", dijo Franzmanna Reuters Health.
Si se detectara antes, podrían curarse en al menos el 80 por ciento de los casos.
La proteína CD44 participa en las funciones normales de las células, pero en el cáncer está sobreexpresada y aparece con distintas formas, que también participan en la generación tumoral. Lo más importante es que la proteína y la forma alterada aparecen en los fluidos corporales.
Si un paciente hace gárgaras durante cinco segundos con agua salina y escupe en un vaso, se mide el nivel de CD44. El valor potencial de la prueba de enjuague oral fue confirmado en un estudio posterior sobre 102 pacientes con cáncer de cabeza y cuello, y 69 personas con enfermedad benigna de cabeza y cuello, que fumaban y bebían alcohol.


Saliva to detect cancer
Medicine sometimes developed thank to incredible ways. Effective methods of diagnosis against different diseases are obtained using simple tests. The following information is a clear sample:A premature detection of the cancers of head and neck, when the probabilities of therapeutic success increases, is as simple as to become a mouthwash with saline water and to spit in a glass.Those rinsings eliminate a protein, CD44, that is a biomarker of both cancers. It also detects the altered DNA related to those tumors. The combination of such markers identifies of reliable way both tumors, showed the study.Elizabeth J. Franzmann, of the Center of the Cancer Sylvester of the University of Miami, presented the results in the annual appointment of the American Association for the Investigation of the Cancer, in Los Angeles."The cancers of head and neck are a very debilitating and mortal disease that often is detected in delayed stages, when the rate of a successfully treatment is only of 30 percent " , Franzmann said to Reuters Health.If it were detected before, could be cured at least in the 80 percent of the cases.Protein CD44 participates in the normal functions of the cells, but in the cancer it is sobreexpressed and it appears with different forms, and also they participate in the tumor generation. The most important is that this protein and the altered form appears in the corporal fluids.If a patient does mouthwashes during five seconds with saline water and spit in a glass, the CD44 level is measured. The potential value of the test of oral rinsing was confirmed in a later study on 102 patients with cancer of head and neck, and 69 people with benign disease of head and neck, that smoked and drank alcohol.

Migrañas y riesgo para el corazón-Migraines increases risk of heart problems

Los hombres que padecen migraña tienen mayor riesgo de desarrollar enfermedad cardíaca, especialmente ataques al corazón, según un nuevo estudio.
Se encontró un 24 por ciento más de riesgo de enfermedad cardiovascular general en los hombres que experimentaban migrañas, comparados con aquellos sin esos dolores. Además, se descubrió un 42 por ciento más de peligro de sufrir ataques cardíacos entre los pacientes con migraña.
El estudio, publicado en Archives of Internal Medicine, coincide con los hallazgos de una investigación previa en mujeres.
El grupo de Tobias Kurth, de la Escuela de Medicina de Harvard y el Brigham and Women's Hospital en Boston, evaluó a 20.084 hombres de 40 a 84 años sin antecedentes cardíacos entre comienzos de los años 1980 y 2005.
Cerca del 7 por ciento de los participantes informó padecer migrañas.
Pese a todo, no es claro cuál es la relación entre las migrañas y el incremento del riesgo cardíaco, pero las personas que padecen estos dolores de cabeza tienden a tener más factores de riesgo, como presión arterial elevada y colesterol alto.
Las migrañas, un tipo particular de dolor de cabeza recurrente, generalmente se caracterizan por vértigo, náuseas, vómitos o extrema sensibilidad a la luz y al sonido. Las mujeres son tres veces más propensas que los hombres a padecerlas.
Kurth indicó que las migrañas, en términos relativos, están asociadas con un aumento moderado en el riesgo de desarrollar enfermedad cardiovascular, sobre todo comparado con factores de peligro tradicionales como la presión arterial alta, el tabaquismo, la obesidad y el colesterol elevado.
Las personas que padecen migrañas deberían ser conscientes de estos factores de riesgo, dijo el experto.


Migraines and your heart
The men who suffer migraine have major risk of developing cardiac disease, especially attacks to the heart, according to a new study.
There was 24 percent more of risk of general cardiovascular disease in men who experienced migraines, compared with those without those pains. In addition, a 42 percent more of danger was discovered to undergo cardiac attacks between the patients with migraine.
The study, published in Archives of Internal Medicine, agrees with the findings of a previous investigation in women.
The group of Tobias Kurth, of the Medicine School of Harvard and the Brigham and Women's Hospital in Boston, evaluated to 20,084 men of 40 to 84 years without cardiac antecedents between beginnings of years 1980 and 2005.
Near 7 percent of the participants it informed to suffer migraines.
Whatsoever, it is not clear which is the relation between migraines and the increase of the cardiac risk, but people that suffer these headaches tend to have more factors of risk, like high arterial pressure and high cholesterol.
Migraines, a particular type of headache, are characterized generally by vertigo, nauseas, vomits or extreme sensitivity to light and to the sound. Women are three times more prone than the men to suffer them.
Kurth indicated that migraines, in relative terms, is associate with a moderate increase in the risk of developing cardiovascular disease, mainly compared with traditional factors of danger like high the arterial pressure, tobacco addiction, the obesity and the high cholesterol.
People who suffer migraines would have to be conscious of these factors of risk, said the expert.

sábado, 28 de abril de 2007

Viene un nuevo ciclo solar- A cycle of solar storms is next to come

Un periodo bien agitado está por llegar. Miremos esta nota de ciencia:
El próximo ciclo de 11 años de tormentas solara comenzará posiblemente en marzo de 2008 y su pico se producirá a finales de 2011 o comienzos de 2012, según una previsión del NOAA Space Environment Center, en coordinación con un panel internacional de expertos.
Esperado para el pasado otoño, el postergado ciclo solar 24 causó problemas al panel y lo dejó dividido acerca de si se acerca un periodo fuerte o débil de tormentas solares, aunque ninguno cree que se romperán los récords.
Cuando se activa un ciclo solar, erupciones violentas ocurren con mayor frecuencia en el Sol. Las llamaradas solares y grandes explosiones, conocidas como eyecciones de masa de la corona, disparan fotones energéticos y materia muy cargada hacia la Tierra, golpeando la ionosfera terrestre y el campo geomagnético, afectando comunicaciones militares y de aeronavegación, satélites, las señales del sistema de posicionamiento geográfico e incluso amenazando a los astronautas con poderosas radiaciones.


The worst is to come
A really shaken period is about to arrive. Let us see this note of science:The next 11 years cycle of solar storms will likely start next March 2008 and its peak will take place at the end of 2011 or beginnings of 2012, according to a forecast of the NOAA Space Environment Center, in coordination with an international panel of experts. Waited for the past autumn, delayed solar cycle 24 caused problems to the panel and it left it divided about if weaker or stronger solar storms are to come, although nobody thinks that the records will be broken.When a solar cycle activates, violent eruptions happen most frequently in the Sun. The solar flares and great explosions, known as coronal mass ejections, shoot energetic photons and highly charged matter towards the Earth, striking the terrestrial ionosphere and the Earth's magnetic field, affecting military communications and of air navigation, satellites, the signals of the system of geographic positioning and even threatening to the astronauts with powerful radiations.

A ir menos donde el odontólogo-Spending less time where the dentist

No hay calza que dure 100 años. Eso es claro. ¿Puede lograrse una que sí dure tanto? Veamos:
La boca contiene un ambiente difícil, por lo que los dentistas no ofrecen garantías de por vida. A pesar de sus mejores esfuerzos, una calza puede partirse eventualmente por el estrés de la mordida, la mascada y otros factores, o una caries secundaria puede desarrollarse donde la pasta se une con el diente.
El 70 por ciento de todos los procedimientos dentales involucran reemplazos a reparaciones existentes, a un altísimo costo. En Estados Unidos es de 5.000 millones de dólares anuales.
Científicos del Centro de Investigación Paffenbarger de la American Dental Association, demostraron que la nanotecnología tiene el potencial de disminuir tal costo produciendo restauraciones de los dientes más fuertes que cualquiera calza existente hoy y mucho más efectiva al prevenir la caries secundaria.
Los hallazgos fueron informados en un reciente número del Journal of Dental Research.
La nueva técnica soluciona un problema con el compuesto de la resina standard, una restauración que parece natural, que es el método elegido cuando se trata de apariencias.
Los investigadores diseñaron una técnica de esparcimiento o spray que libera compuestos como el DCPA, de 50 nanómetros, 20 veces más pequeño que las partículas de un micrómetro empleadas en los compuestos existentes, lo que haría necesitar menos material, el que se adheriría con mayor fortaleza.


The best for your teeth
There is no tooth filling that lasts 100 years. That is clearly. Can be obtained one that lasts as much? Let us see:The mouth contains a tough environment, reason why the dentists do not offer lifetime guarantees. Despite their best efforts, a filling can possibly be crack by the stress of biting, chewing and other factors, or a secondary decay can be developed where it is united with the tooth.The 70 percent of all the dental procedures involves replacements to existing repairs, to a highest cost. In the United States it is of 5 billion million dollars per year.Scientists of the Dental American Association’s Paffenbarger Research Center have shown that nanotechnology has the potential to diminish such cost producing restorations of the teeth stronger than any filling existing today and much more effective at preventing a secondary decay.The findings were published in the recent number of the Journal of Dental Research.The new technique solves a problem with the standard composite resin, a restoration that seems natural, that it is the chosen method when appearance is an issue.The investigators developed a spray that releases compounds like DCPA, of 50 nanometers, 20 times smaller than particles of a micrometer used in a conventional powder, which would make need less material, the one than would adhere with greater strength.

jueves, 26 de abril de 2007

El alcohol daña más a las mujeres-Women suffer more with alcohol

Ellas, dice la gente, se emborrachan con mayor facilidad. Pero miren lo que les hace el alcohol: un daño peor que el de los hombres, según nuestra siguiente nota de ciencia.
Los investigadores y los médicos saben de tiempo atrás que el abuso del alcohol o la dependencia pueden conducir a un severo y potencialmente irreversible daño cerebral. Se conoce además que las mujeres, comparadas con los hombres, parece que sufren más daños por el abuso crónico en un periodo de tiempo más corto de beber y con menos consumo promedio, dijo la investigadora Barbara A. Flannery.
En su nuevo estudio demuestra que las mujeres alcohólicas pueden sufrir un daño cognitivo más serio que el de los hombres. El informe fue presentado en Alcoholism & Experimental Research.


Women and alcohol
They, say people, get drunk easier. But let’s see the alcohol does to them: a damage worse than that of men, according to our following note of science.The investigators and clinicians have known for a long time that abuse or dependence of can lead to a severe and potentially irreversible cerebral damage. It is known in addition that women, compared with men, suffer more damages by the chronic abuse in a shorter period of time and with less consumption average, said investigator Barbara A. Flannery.In its new study she demonstrates that alcoholic women can suffer a mental damage worse than that of men. The report was presented in the may issue of Alcoholism & Experimental Research.

miércoles, 25 de abril de 2007

El agua no ayuda a los atletas-When water is not the best

Las creencias de la gente corren de boca en boca y se transforman en verdad. Pero no lo son. Veamos la siguiente historia:
Los atletas y maratonistas beben varios litros de agua para mantenerse frescos y lograr un mejor tiempo en las competencias, pero la ingestión de líquido no les sirve para nada de eso, reveló Chris Byrne, científico del deporte en la Universidad de Exter en el Reino Unido.
Si se corre en un clima templado, de solo 19 grados o algo así, la temperatura del cuerpo puede subir a los 39 grados, dos más de lo normal. Y la comunidad deportiva ha asumido por largo tiempo que grandes cantidades de agua ayudan a mantener la temperatura baja, lo que mejora el desempeño. Un estudio de Byrne indica que no se obtiene ningún beneficio.
Byrne y su equipo monitoreó un grupo de corredores que tomaron parte en la media maratón de Singapur, una carrera de 21 kilómetros que se efectó en temperaturas de 26 y 29 grados y una humedad relativa de 75-90 por ciento. La noche antes de la competencia, los atletas ingirieron sensores telemétricos de temperatura, que contenían cristales osciladores de cuarzo sensibles a la temperatura y la comunicaban por radio a una grabadora que portaba el atleta. Los estudios previos se habían hecho tomando la temperatura al final de la carrera.
Más d el amitad de los atletas alcanzó temperaturas corporales de más de 40 grados y todos perdieron en promedio 1,5 litros de sudor por hora. Los corredores rempalzaron entre el 6% y el 73% de esa pérdida durante la carrera. No hubo una relación entre la cantidad de líquido consumido por cada atleta, su temperatura corporal y el desempeño en la prueba.
La temperatura más alta, 41,7 grados, la registró un atleta que remplazó la más alta cantidad de pérdida por sudor (73%) y por lo tanto quien era el menos deshidratado de la muestra.
Para Byrne, se debe ingerir líquido antes de la carrera y tomar durante la prueba si se siente sed. Pero varios litros de agua no le ayudarán a correr más rápido.


Water: just to get wet!
The beliefs of people run of mouth in mouth and they are transformed into truth. But they are not. Let’s see the following note:Runners drink several liters of water to stay fresh and to obtain a better time in the competitions, but the liquid ingestion does not help them to achieve these goals, revealed Chris Byrne, sport scientist in the University of Exeter in the United Kingdom.If the run takes place in a temperate climate of only 19 degrees or so, the temperature of the body can raise to 39 degrees, two more above normal. And the sport community has assumed by long time that great amounts of water help to maintain the temperature low, which improves the performance. Byrne and his team monitored a group of runners who took part in the Singapore Army Half-marathon from Singapore, a race of 21 kilometers in temperatures of 26 and 29 degrees and a relative humidity of 75-90 percent. The night before the competition, the athletes ingested telemetric temperature sensors that contained temperature- sensible quartz crystal oscillators and communicate the temperature by radio wave to a recording device carried by the athlete. Previous studies had been done taking the temperature at the end of the race.Over half of the runners reached corporal temperatures of more than 40 degrees and all lost in average 1.5 liters of sweat per hour. The runners replace between 6% and 73% of that loss during the race. There was no a relation between the amount of liquid consumed by each athlete, his corporal temperature and the performance in the race.The highest temperature, 41.7 degrees, registered an athlete who replaced the highest amount of loss by sweat (73%) and therefore who was less the most dehydrated of the sample.For Byrne, water must be ingested before the race and drink it if during the competence you feel thirsty. But several liters of water will not help you to run faster.

Un hongo muy grande-A fungus 6 mt tall

No conocemos toda la vida que nos rodea, ¡qué decir de la que existió hace millones de años! La siguiente nota de ciencia nos hace pensar en la increíble diversidad de vida que tuvo y que aún tiene el planeta.
Científicos de la Universidad de Chicago y e Museo Nacional de Historia natural en Washington encontraron evidencia que resuelve un gran misterio.
Sus análisis químicos revelaron que un extraño organismo, uno de los más extraños que pobló la Tierra, era un hongo, según su reporte en la edición de mayo de Geology.
Durante más de un siglo originó grandes discusiones y se llegó a clasificar como una conífera, o un liquen. Otros dijeron que era una especie de alga.
El hongo es denominado Prototaxites, un organismo que se extinguió hace unos 350 millones de años. Vivía adherido a los troncos de los árboles de más de seis metros de altura, haciéndolo el más grande organismo viviente en sus días.
“No importa lo que argumentaran otros, eso es una locura”, dijo Kevin Boyce, profesor de Ciencias Geofísicas en esa universidad.
La clasificación del hongo nació en 1919 con Francis Hueber. Los estudios actuales confirmaron su teoría, evidencias anatómicas de que Prototaxites no e suna planta sino un hongo.
¿Cómo les pareció? Increíble.


The biggest organism
We do not know all the life that surrounds us, what to say of the life that existed million years ago! The following note of science makes think us about the incredible diversity of life that it had and that still has the planet.Scientists of the University of Chicago and The National Museum of Natural History in Washington found evidence that solves a great mystery.Their chemical analyses revealed that a strange organism, one of strangest than populated the Earth, was a fungus, according to their report in the edition of May of Geology.For more than a century it originated great discussions and it was gotten to classify like a conifer, or lichen. Others said that it was a species of alga.The fungus is denominated Prototaxites, an organism that was extinguished about 350 million years ago. It lived adhered to the trunks on the trees of mora than six meters of height, doing it the greatest living organism in his days.“It does not matter what others argued, that is a madness”, Kevin Boyce said. He is a professor of Geophysical Sciences in that university.The classification of the fungus was born in 1919 with Francis Hueber. The present studies confirmed his theory, anatomical evidences that Prototaxites and is not plant but a fungus.How was this note? Incredible.

martes, 24 de abril de 2007

Mataron otro leopardo gato-Another cat leopard was killed

No se detiene el accionar violento del hombre. La semana pasada hablábamos de que apenas quedaban cerca de 34 leopardos gatos o leopardo de Amur (Panthera pardus orientalis). Miren lo que sucedió:
Ese número debe ser revisado, de acuerdo con el World Wildlife Fund porque una hembra fue muerta.
Unas pistas anónimas llevaron a varios oficiales de escuadrones anti cazadores al cuerpo sin vida de una leoparda el 20 de abril, a tres kilómetros de Bamburovo, cerca al río Alimovka en el refugio nacional de vida salvaje de Barsoy.
Al día siguiente, veterinarios de la Sociedad Zoológica de Londres reveló que la hembra de 77 libras recibió disparos por su espalda y luego fue golpeada con un objeto pesado hasta causarle la muerte.
La pérdida es mayor no sólo por lo amenazado de la especie, sino por tratarse de una hembra adulta..
En el censo realizado a comienzos del año, se detectó que la situación es crítica, pues apenas existían siete hembras y cuatro especímenes de corta edad.


Another cat leopard was shot to death

The man does not stop acting violently. Last week we spoke of the leopard of Amur and said there were only 34 leopards cats or leopard of Amur (Panthera pardus orientalis). Let’s see what happened:That number must be reviewed, in agreement with the World Wildlife Fund because a female was dead.Anonymous tips took several officers of two leopard anti poaching squads to the body of a female leopard on April 20, about 2 miles of Bamburovo, close to the Alimovka river in the Barsovy National Wildlife Refuge.On the following day, veterinarians of the Zoological Society of London revealed that the female of 77 pounds was shot in her backside and then were struck with a heavy object until causing the death to her.The loss is greater not only due to a great threatened specie, but for being an adult female.In the census realized at the beginning of the year, was detected that the situation is critical, because there are just seven females and four rearing cubs.

Una adaptación frente al cambio climático-Climate change modifies our body

El cuerpo humano se puede adaptar al cambio climático. Pero ¿hasta dónde será capaz de resistir?
La siguiente nota de ciencia puede darnos una idea de lo que puede venir. Investigadores de la Universidad de Oregon que estudiaban mosquitos produjeron el primer mapa cromosomal que muestra regiones de los cromosomas que se activan –y están aparentemente en evolución- en los animales como respuesta al cambio climático.
El mapa les permitirá a los científicos estrechar el foco para identificar genes específicos que control el desarrollo estacional en animales. Tal información ayudará a rpedecir cuáles animales podrán sobrevivir al cambio climático e identificar cuáles enfermedades portadas por vectores pueden moverse hacia el norte, permitiendo la producción de vacunas apropiadas, según William Bradshaw y Christina Holzapfel, del Departamento de Biología en esa universidad.
“La respuesta a la duración ndel día es amenudo la pista primaria que los organismos emplean para dormitar y aunque los seres humanos no son tan estacionales como otros animales, existen componentes estacionales de nuestra salud tal como lo hay en plantas y animales”.
El mapa cromosomal pertenece al mosquito Wyeomyia smithii.


Our body and the climate change

The human body can adapt to climate change. But until where will he be able to resist?The following note of science can give us an idea of what is coming. Researchers of the University of Oregon who studied mosquitoes produced the first chromosomal map that shows regions of the chromosomes that activate - and are apparently in evolution- in animals in response to climate change.The map will allow the scientists to narrow the focus to identify specific genes that control the seasonal development of animals. Such information will help to predict which animals will be able to survive the climate change and to identify which diseases carried by vectors can move towards the north, allowing the appropriate vaccine production, according to William Bradshaw and Christina Holzapfel, of the Department of Biology in that university.“The answer to the duration of day is often the primary cue that the organisms use for going dormant, and although human beings are not as seasonal as other animal, there are seasonal components of our health as there are in plants and animals”.The chromosomal map belongs to the Wyeomyia mosquito smithii.

lunes, 23 de abril de 2007

Un virus bien raro-This new virus is lethal

El azar ayuda al entendimiento de los organismos patógenos que afectan al hombre. Este es el caso de nuestra siguiente noticia de ciencia.
La desafortunada muerte de tres trasplantados de órgano en Australia en enero, llevó al descubrimiento de un nuevo virus. Los tres recibieron órganos de un mismo donante, muerto en diciembre. Sus fallecimientos cercanos llevaron a sospechar que los trasplantes pudieron haberlos expuesto a un agente infeccioso mortal.
El Laboratorio de Referencia de Enfermedades de Melbourne realizó diferentes tests pero ninguno arrojó resultados sobre algún patógeno conocido.
Tras solicitar ayuda, un equipo de la Universidad de Columbia con la empresa privada 454 Life Sciences, aplicaron una tecnología avanzada que permite secuenciar cientos de miles de bits de ADN simultáneamente. Utilizando luego algoritmos bioinformáticos que crearon, identificaron un nuevo agente infeccioso, tan diferente a otros que no podía ser detectado mediante los métodos actuales de diagnóstico. Está relacionado con cepas del virus lymphocytic choreomeningitis, implicado en un pequeño número de casos de transmisión de enfermedades mediante el trasplante de órganos.


An unknown virus
Sometimes scientists are in luck. By this mean the can understand and know some pathogens that affect humans. This it is the case of our following news of science.The unfortunate death of three transplanted of organ in Australia in January, took to the discovery of a new virus. The three received organs of a same donor, died in December. Their near deaths took to suspect that the transplants could have exposed them to a mortal infectious agent.The Laboratory of Reference of Diseases of Melbourne applied different tests but no results were obtain about those the pathogen.After asking for aid, an team of Columbia University with the private company 454 Life Sciences, applied an advanced technology that allows simultaneously to sequence hundreds of thousands of DNA bits. Then, using bioinformatics algorithms that they created, they identified a new infectious agent, so different that it could not be detected using the present methods of diagnosis. The new virus is related to known strains of lymphocytic choreomeningitis, implied in a small number of cases of transmission of diseases by means of the transplant of organs.

Contra la leucemia-A new hope to attack leukemia

Un compuesto presente de forma natural en muchas frutas y vegetales y en el vino rojo, mata de manera selectiva las células de leucemia en un cultivo sin afectar las células sanas, según un estudio de investigadores de la Escuela de Medicina de la Universidad de Pittsburgh. Los hallazgos, publicados en el journal of Biological Chemistry, ofrecen esperanza de una terapia menos tóxica contra la leucemia.


Against leukemia
A naturally ocurring compound found in many fruits and vegetables and the red wine, kills selectively cells of leukemia in a culture without affecting the healthy cells, according to a study of researchers of the University of Pittsburgh School of Medicine. The findings, published in the journal of Biological Chemistry, offer hope of a less toxic therapy against the leukemia.

La química de la agresión-Aggression has its own chemistry

Usted no es agresivo porque sí y eso quizás sirva de apoyo. La serotonina es una gran señal química en el cerebro y se ha pensado durante mucho tiempo que está involucrada en la conducta agresiva en una amplia variedad de animales y en los humanos
Otra señal, el neuropéptido Y (neuropéptido F en invertebrados) es conocido también por afectar un grupo de comportamientos en muchas especies, incluida la territorialidad en los simios.
Un estudio de Herman Dierick y Ralph Greenspan, del Instituto de Neurociencias en San Diego muestra que esos dos químicos regulan también la agresión en la mosca de las frutas, Drosophila melanogaster.
En una serie de estudios con tratamientos con drogas e ingeniería genética produjeron moscas con cantidades altas o bajas de serotonina o cuyas células nerviosas que emplean la serotonina o el neuropéptido F permanecieron acalladas. Los resultados revelaron que a más serotonina las moscas son más agresivas hacia otras moscas. Y la presencia del neuropéptido F tenía un efecto modulador contrario, reduciendo la agresión. Ambos químicos son parte de circuitos separados en el cerebro, circuitos que también difieren en algún grado entre machos y hembras. Las moscas macho son más agresivas.
Los dos moduladores químicos afectan la agresión en los mamíferos y encontrar tales efectos en las moscas sugiere que las raíces moleculares y neurales de esta compleja conducta social son de origen evolutivo antiguo.

Some reasons to be aggressive
You are aggressive and that’s it. There are recent findings that explain aggressive behavior in different animals. Serotonin is a great chemical signal in the brain and it has thought during long time that it is involved in the aggressive conduct in an variety of animals and humansAnother signal, the neuropeptide Y and (neuropeptide F in invertebrates) is also known to affect a group of behaviors in many species, including the territoriality in monkeys.A study of Herman Dierick and Ralph Greenspan, of the Neurosciences Institute in San Diego show that these two chemicals also regulate the aggression in the fly of the fruits, Drosophila to melanogaster.In a series of studies with treatments with drugs and genetic engineering ,they produced flies with high or low amounts of serotonin or whose nerve cells that use serotonin or neuropeptide F remained silenced. The results revealed that with more serotonin the flies are more aggressive towards other flies. And the presence of the neuropeptide F had a modulatory effect opposite modulator, reducing the aggression. Both chemicals are part of separated circuits in the brain, circuits that also differ in some degree between males and females. The male flies are more aggressive.Both chemical modulators affect the aggression in the mammals and to find such effects in the flies suggests the molecular and neural roots of this complex social conduct is of ancient evolutionary origin.

domingo, 22 de abril de 2007

Cómo empieza la vida-A new life go ahead

No es sencillo engendrar una nueva vida. Si bien el acto tiene profundas raíces biológicas en ciertos animales, la química es parte fundamental, de acuerdo con nuestra siguiente nota de ciencia.
Científicos han encontrado una nueva proteína involucrada en la fertilización del óvulo por el espermatozoide, lo que provee información útil para que se puedan desarrollar técnicas reproductivas y se entiendan algunos desórdenes de fertilidad.
En el Journal of Biological Chemistry se informó que cuando las membranas de la cabeza del espermatozoide y el óvulo comienzan a fusionarse y crean una aperture entre ellos, la célula espermática libera proteínas a través de esa entrada que activan el huevo. Esto le permite a la célula penetrar más en él y mezclar su contenido con el del óvulo dando paso al zigoto. Las fases de activación del huevo son bien conocidas, pero no se ha sabido bien cuáles moléculas están envueltas en el proceso.
Richar Oko y colegas reportaron una proteína que parece jugar un papel protagónico en las primeras etapas de la activación del óvulo. Aislaron la llamada proteína PAWP de varias especies animales e investigaron su rol en la fertilización.
Tras bloquearla, el esperma fue incapaz de activar el huevo, lo que indica que es importante en ese proceso.


The way a new life begins
It is not simple to engender a new life. Although the act has deep biological roots in certain animals, the chemistry is a fundamental part, in accordance with our following science note.
Scientists have found a new protein involved in the fertilization of the ovum (egg) by the sperm, what provides useful information to develop reproductive techniques and understand some disorders of fertility.
In the Journal of Biological Chemistry was informed that when the membranes of the head of the sperm and the ovum begin to fuse and creating an aperture among them, the sperm cell liberates proteins through that entrance that activate the egg. This allows to the cell to penetrate more and to mix their content with that of the ovum creating one cell, the zygote. The phases of activation of the egg are very well-known, but it has not been known well which molecules are wrapped in the process. Richar Oko and colleagues reported a protein that seems to play a key role in the first stages of the activation of the ovum. They isolated the protein PAWP of several animal species and they investigated its role in the fertilization.
After blocking it, the sperm was unable to activate the egg, what indicates that it is important in that process.

Del gusano a los vertebrados-The worm that help us

El sistema nervioso central de muchas especies animales comenzó a desarrollarse en una especie de gusano, aunque no sea fácil creerlo. La siguiente nota de ciencia ofrece psitas de tal desarrollo.
Muchos animales han evolucionado sistemas nerviosos complejos a lo largo del curso de evolución, pero sus arquitecturas pueden diferir substancialmente entre las especies. Mientras los vertebrados tienen un SNC en la forma de un cordón espinal que corre a lo largo de su espalda, insectos y gusanos anélidos como el gusano de tierra tienen una especie de soga-escalera como una cadena de racimos de células nerviosas en la zona del vientre.
Otros invertebrado tienen sus células nerviosas, por otro lado, distribuidas difusamente por su cuerpo.
Todas estas especies descienden de un antepasado común llamado Urbilateria. Si este antepasado hubiera poseido un sistema nervioso, cómo hubiera sido y cómo habría dado paso a tal variedad de sistemas es lo que Detlev Arendt y grupo su estudia en EMBL. Para hacerlo, investigaron el sistema nervioso de un gusano anélido marino llamado Platynereis dumerilii. "Platynereis puede ser considerado un fósil viviente” dijo Arendt, "todavía vive en el mismo ambiente como los últimos antepasados comúnes usados y ha conservado muchos rasgos ancestrales, incluyendo un prototipo invertebrado de SNC.

A good contribution
The Central Nervous System of many animal species began to be developed in a kind of worm, although it is not easy to believe it. The following science note offers hints of such a development.
Many animals have evolved complex nervous systems throughout the course of evolution, but their architectures can differ substantially between species. While vertebrates have a CNS in the shape of a spinal cord running along their backs, insects and annelid worms like the earthworm have a rope-ladder-like chain of nerve cell clusters on their belly side. Other invertebrates on the other hand have their nerve cells distributed diffusely over their body. Yet, all these species descend from a common ancestor called Urbilateria. If this ancestor already possessed a nervous system, what it might have looked like and how it gave rise to the diversity of nervous systems seen in animals today is what Detlev Arendt and his group study at EMBL. To do so, they investigate the nervous system of a marine annelid worm called Platynereis dumerilii. "Platynereis can be considered a living fossil," says Arendt, "it still lives in the same environment as the last common ancestors used to and has preserved many ancestral features, including a prototype invertebrate CNS."

sábado, 21 de abril de 2007

El robot del corazón-The robot that travels to the heart

Tal como una película de ciencia ficción. Miren lo que la Medicina está a punto de lograr, de acuerdo con la nota de ciencia de hoy:
Un dispositivo que parece la versión Siglo XXI de una sanguijuela medicinal, puede ser colocado adentro del pecho de pacientes del corazón. Semejando un robot tipo caterpillar o gusano, se moverá como reptando por el corazón latiente, llevando una droga que evitará una cirugía mayor.
El dispositivo, llamado Heart Lander, se puede insertar mediante una pequeña incisión quirúrgica. Una vez en su lugar, se agarrará al órgano y comenzará a recorrer su camino, inyectando drogas o pegando algún dispositivo médico.
En pruebas con cerdos vivos, ha fijado cabezas de marcapasos e inyectado sustancias en el corazón.
El robot, que mide 20 milímetros, tiene unos succionadores por pies, cada uno con 20 agujeros conectados a una línea de vacío, que coloca afuera del corazón. Moviendo sus dos segmentos atrás y adelante, uno en relación con el otro, se mueve a una velocidad de hasta 18 milímetros por minuto. El movimiento se logra mediante alambres que halan y empujan unidos a motores afuera del cuerpo del paciente.
El robot lo está desarrollando Cameron Riviere, junto a sus colegas en la Carnegie Mellon Universitty en Pittsburgh, Pennsylvania.
El plan es insertar el Lander a través de una incisión debajo de la caja torácica y pasarlo a través de una incisión más profunda en la membrana que encierra el corazón. Los cirujanos rastrearán el dispositivo mediante video de rayos X o con un rastreador magnético y controlarán sus movimientos con un joystick, informó Newscientist.

The future is here
It seems a film of science fiction. Look at what Medicine is on the verge of obtaining, according to our the note of science today:A device that seems the 21st century version of a medicinal leech, can be placed inside of the chest of heart patients. Resembling a robot type caterpillar or worm, it will crawl like one of these through the beating heart, delivering a drug that will avoid a greater surgery.The device, called HeartLander, can be inserted by means of a small surgical incision. Once in his place, it will attach to the organ and it will begin to cross his way, injecting drugs or attaching some medical device. In tests with alive pigs, it has fixed heads of pacemaker and injected substances to the heart. The robot, that measures 20 millimeters, has suckers for feet, each with 20 holes connected to a line of vacuum, that is outside of the heart. Moving his two segments back and ahead, one in relation to the other, it can move at a speed of up to 18 millimeters per minute. The movement is obtained by means of wires that pull ahead and push, that run back to motors outside of the patient’s body.This robot is been developed by Cameron Riviere, and colleagues in the Carnegie Mellon University in Pittsburgh, Pennsylvania.The plan is to insert the Lander through an incision underneath the ribcage and pass it through a deeper incision in the membrane that encloses the heart. The surgeons will track the device by means of video of X-rays or with a magnetic tracker and will control their movements with joystick, Newscientist published.

miércoles, 18 de abril de 2007

Se extingue el leopardo asiático-Amur leopard dies

Se muere una especie dice nuestra siguiente nota de ciencia:
Un nuevo censo reveló que el leopardo del lejano oriente (Panthera pardus orientalis) sigue siendo el gato más amenazado del planeta: apenas quedan de 25 a 34 ejemplares en ambiente salvaje.
Durante los meses de febrero y marzo, el World Wildlife Fund junto con la Wildlife Conservation Society y el Pacific Institute of Geography de la Academia Rusa de Ciencias, realizaron un conteo del número de leopardos.
“El censo confirmó una vez más que el leopardo de Amur sobrevive en un ambiente frágil”, dijo Pavel Fomenko, coordinador del programa de conservación de la biodiversidad de la WWF en Rusia.
El avance de la civilización, las nuevas carreteras, la caza ilegal, la explotación d elos bosques y el cambio climático han contribuido a la actual situación del leopardo.

A cat dies

A new specie dies according to our note of science today.A new census revealed that leopard of Far Eastern (Panthera pardus orientalis) continues being the more threatened cat of the planet: they hardly are of 25 to 34 that survive in the wild.During February and March, the World Wildlife Fund along with the Wildlife Conservation Society and the Pacific Institute of Geography of the Russian Academy of Sciences, realized a count of the number of leopards.“The census confirmed once again that Amur leopard survives in a fragile atmosphere”, said Pavel Fomenko, coordinator of the program of conservation of the biodiversity of the WWF in Russia.The encroaching civilization, the new highways, the illegal hunting, exploitation of forests and climatic change have contributed to the present situation of the leopard.

El etanol es nocivo-Ethanol isn't as goog as proclaimed

Se pregona que el etanol es un combustible amigable con el ambiente y que su combustión es limpia. Pero si todos los carros se movilizan con él, en vez de gasolina, los problemas de salud que conducirían hasta la muerte se incrementarían, reveló un estudio de Mark Z. Jacobson, un científico atmosférico de Stanford University, publicado en la edición de hoy del jounrla Environmental Science & Technology.
El etanol, dijo Jacobson, se promueve como un combustible limpio y renovable que reducirá el calentamiento global y la polución del aire, “pero nuestros resultados muestran que una mezcla elevada supone un riesgo igual o mayor para la salud pública que la gasolina, que provoca un daño alto en la salud de las personas”.
El científico realizó simulaciones, con una mezcla de 85 por ciento etanol y 15 por ciento de gasolina y encontró serios problemas de salubridad.
Por ejemplo, se reduce la emisión de dos carcinógenos, benceno y butadieno, pero se incrementan otros, el formaldehído y el acetaldehído.

Look at this: ethanol is dangerous for human health

It is said that ethanol is a friendly fuel with the atmosphere and that its combustion is clean. But if all the cars are mobilized with it, instead of gasoline, the health problems that would lead until the death would be increased, revealed a study of Mark Z. Jacobson, an atmospheric scientist of Stanford University, published in the edition of today of the journal Environmental Science & Technology.The ethanol, Jacobson said, is promoted as a clean and renewable fuel that will reduce the global warming and air pollution, “but our results show that a high mixture supposes an equal or greater risk for the public health that gasoline, that brings about a high damage in the health of the people”.The scientist realized simulations, with a mixture of 85 percent ethanol and 15 percent of gasoline and found serious health problems.For example, the emission of two carcinogens, benzene and butadiene is reduced, but others are increased, the formaldehyde and the acetaldehyde.

martes, 17 de abril de 2007

Un planeta complicado-This planet is changing

Éste planeta es mucho más complciado de lo que pensamos. y quizás sea un problema lo poco que pensamos en eso. Miremos estas dos breves notas de ciencia:

1. Los sismos fuertes pueden modificar el campo de gravedad de la Tierra al deformar las capas y cambiando la densidad de las rocas a través de la dilatación y compresión de la corteza y el material del manto. Tales cambios fueron detectados después del terremoto de Sumatra-Andaman en 2004 por el satélite Grace, se reportó en Geophysical Research Letters.

2. Satélites han detectado una reducción en la salinidad y en la presión en el fondo en ciertas partes del Océano Ártico que indican que un cambio en la circulación polar del océano podría estar en marcha.
La distribución espacial y la magnitud de tales cambios sugieren una modificación de los patrones de un sentido como el de las manecillas del reloj prevalente hasta antes de 1990 a uno contrario. Esos cambios son importantes para entender los patrones estacionales del clima y las tendencias durante décadas en la extensión del hielo marino y su grosor, se reportó en Geophysical Research Letters.


Our planet changes

This planet is much more complicated than we believe, and perhaps it is a problem the little we think about that. Let's see these two brief notes of science:
1. Earthquakes can modify the gravity field of the Earth when deforming the layers and changing the density of rocks through dilation and compression of the crust and mantle material. Such changes were detected after the earthquake of Sumatra-Andaman in 2004 by the satellite Grace, was reported in Geophysical Research Letters.
2. Satellites have detected a reduction in the salinity and bottom pressure in certain areas of the Arctic Ocean, that indicate that a change in the polar circulation of the ocean could be in march.The space distribution and the magnitude of such changes suggest a shift of the patterns from a clockwise to a counterclockwise pattern prevalent before 1990. Those changes are important to understand the seasonal trends of wather and the tendencies during decades in the extension of the marine ice and its thickness, were reported in Geophysical Research Letters.

lunes, 16 de abril de 2007

La Luna se electriza-When Earth charges its Moon

No deja de sorprender lo poco que se conoce del espacio, incluso del más cercano a nosotros. Miremos la siguiente nota de ciencia:
Durante cuatro días todos los meses, la Luna atraviesa el campo magnético de la Tierra y algunas partes de la superficie lunar se cargan con electricidad estática.
Mike Hapgoog, del Laboratorio Rutherford Appleton realizó un estudio, presentado en el encuentro de la Sociedad Astronómica Nacional en Preston, en el que sugiere que esa carga puede incrementarse luego del 2012 y ser un tema importante para los futuros exploradores lunares.
Una vez en cada órbita alrededor de la Tierra, la Luna se mueve a través de la cola del campo magnético, la región del lado nocturno de la Tierra donde el campo se extiende por más de un millón de kilómetros hacia el lado contrario del Sol. En la mitad de esa cola existe una región llena de electrones energéticos y otras partículas cargadas, el manto de plasma. Cuando la Luna pasa a través de ese manto los electrones pueden golpear partes de la superficie lunar y cargarla con aquel tipo de electricidad.
El modelo de Hapgood sugiere que la exposición de la Luna a la carga del plasma se presenta en ciclos de 18 años relacionados con los cambios en la órbita lunar.

The Moon is charged
It does not stop surprising the little that is known about space, even of nearest. Let’s see the following note of science:During four days every month, the Moon crosses the Earth magnetic field and some parts of the lunar surface are loaded with static electricity. Mike Hapgoog, of the Rutherford Appleton Laboratory presented a study during the meeting of the National Astronomical Society in Preston. It suggests that charge can be increased after the 2012 and be an important subject for future lunar explorators.Once in each orbit around the Earth, the Moon moves through the tail of the magnetic field, the region of the nightside of the Earth where the field extends by more of a million kilometers towards the opposite side of the Sun. In the middle of that tail there is full of energetic electrons and other charged particles, the plasmasheet. When the Moon goes through that mantle the electrons can strike parts of the lunar surface and charge it with that one type of electricity.The model of Hapgood suggests that exposure of the Moon to plasmasheet charging varies in cycles of 18 years related to the changes in the lunar orbit.

Las piernas inquietas-Legs and high arterial pression

Según un estudio canadiense, el síndrome de las piernas inquietas podría estar relacionado con un mayor riesgo de desarrollar enfermedad cardiovascular, sobre todo en las personas de mayor edad.
El síndrome de las piernas inquietas (SPI) es un trastorno neurológico en el que los pacientes sienten una necesidad implacable de mover las piernas. Los movimientos periódicos de las piernas relacionados con el trastorno generalmente son más graves en la noche y pueden suceder cada 20 a 40 segundos.
Los investigadores de la Universidad de Montreal monitorearon la presión arterial y los movimientos de las piernas de diez pacientes cuyo síndrome no había sido tratado, los cuales pasaron una noche en el laboratorio. Durante los periodos de movimiento de las piernas, la presión arterial de los pacientes aumentó en promedio 20 puntos en cuanto a la lectura sistólica (el primer número) y en un promedio de 11 puntos para la diastólica (el otro número).
"Este aumento repetitivo en la presión arterial durante los movimientos periódicos de las piernas podría ser perjudicial para el sistema cardiovascular, particularmente en los casos graves de SPI, en los ancianos y entre los que tengan una larga historia de la enfermedad", aseguró en una declaración preparada la Dra. Paola Lanfranchi.

A strange disorder

According to a Canadian study, the syndrome of the anxious legs could be related to a greater risk of developing cardiovascular disease, mainly in the people of greater age.The syndrome of the anxious legs is a neurological disorder in which the patients feel an implacable necessity to move their legs. The periodic movements related to the disorder are generally more serious at night and can happen each 20 to 40 seconds.The investigators of the University of Montreal monitored the arterial pressure and the movements of the legs of ten patients whose syndrome had not been treated, which spent one night in the laboratory. During the periods of movement of the legs, the arterial pressure of the patients increased in average 20 points as far as the systolic reading (the first number) and in an average of 11 points for the diastolic (the other number)." This repetitive increase in the arterial pressure during the periodic movements of the legs could be detrimental for the cardiovascular system, particularly in the serious cases, in the old ones and between those that have a long history of diseases", assured in a prepared declaration Dr. Paola Lanfranchi.

domingo, 15 de abril de 2007

Sobre el macaco y la comida en los homosexuales-Macaque's genome sequencied and gays and stomachal disorders

Veamos hoy dos notas breves de ciencia, de implicaciones para los humanos, la primera, y bien curiosa la segunda:

1. El macaco rhesus, un primate que compartió un ancestro común con los humanos y chimpancés pero se separó de esos linajes hace cerca de 25 millones de años, comparte aún el 93 por ciento de su genoma con los humanos, lo que lo convierte en parte integral de los estudios sobre evolución de los primates y ayudaría a entender mejor el virus VIH en los aquellos.
La secuencia de su genoma fue revelada la semana pasada en la revista Science, gracias a un esfuerzo de unos 170 científicos de 35 países.

2. Tanto hombres homosexuales como bisexuales tendrían mucho más riesgo de desarrollar trastornos alimentarios que los heterosexuales, y las mujeres tendrían el mismo riesgo sin importar su orientación sexual, según un estudio.
Investigadores encuestaron a 516 habitantes de Nueva York, de los cuales 126 eran heterosexuales y el resto, hombres y mujeres homosexuales o bisexuales.
Más del 15 por ciento de los hombres gay o bisexuales había sufrido anorexia, bulimia o trastornos alimentarios subclínicos, o por lo menos algunos de sus síntomas.
Y menos del 5 por ciento de los hombres heterosexuales padeció esos problemas, informaron los investigadores en International Journal of Eating Disorders.

Rhesus macaque-gays and food

Let’s see today two brief notes of science, of implications for the humans, the first, and well peculiar the second:

1. The rhesus macaque, a primate species that shared a common ancestor with the humans and chimpanzees but separated of those lineages near 25 million years ago, still shares the 93 percent of its genome with humans, which turns it in integral part of the studies on evolution of the primates and would help to understand better virus HIV in humans.The sequence of its genome was revealed last week in the Science magazine, thanks to an effort of about 170 scientists of 35 countries.

2. Homosexual and bisexual men would have much more risk of developing nourishing upheavals than heterosexuals, and women would have the same risk without concerning their sexual direction, according to a study.Investigators survey 516 inhabitants of New York, of which 126 were heterosexual and the rest homosexual or bisexual, men and women.More of the 15 percent of the men gay or bisexuals had undergone anorexy, bulimia or subclinical nourishing upheavals, or at least some of its symptoms.
And less than the 5 percent of the heterosexual men suffered those problems, informed the investigators in International Journal of Eating Disorders.

sábado, 14 de abril de 2007

Una foto de contenido sexual-Looking a sexual image

No es como se cree. Que hombres y mujeres miran distinto una fotografía de contenido sexual es sabido. ¿Pero qué ve cada uno? Acá están las diferencias, que veremos en esta nota de ciencia:
Un estudio financiado por el Centro para la Neurociencia del Comportamiento, analizó los patrones de hombres y mujeres mirando fotografías de contenido sexual.
Los investigadores sostenían que las mujeres miraban a la cara y los hombres los genitales, pero, para sorpresa, encontraron que es más probable que los hombres, y no las mujeres, miren primero la cara de la mujer antes que otras partes del cuerpo, y las mujeres miran por más tiempo las fotografías de un hombre que realiza el acto sexual con una mujer.
Estos resultados pueden tener un papel clave en ayudar a los científicos a entender los deseos sexuales humanos y su efecto final sobre la salud pública.
El hallazgo, reportado en la publicación Hormonas y Comportamiento, confirmó la hipótesis de un estudio previo de Stephen Hamann y Kim Wallen en 2004, en el cual se reportó que hombres y mujeres mostraban patrones diferentes de actividad cerebral al ver un estímulo sexual. El presente estudio examinó las diferencias de sexo en la atención empleando la tecnología de rastreo del ojo que precisa con detalle la atención individual en los distintos elementos de una fotografía, como la cara u otras partes del cuerpo.
“Los hombres miran la cara de la mujer mucho más que las mujeres y los dos miran los genitales en forma comparable”, dijo Heather Rupp, del Instituto Kinsey para la Investigación en Sexo, Género y Reproducción.
La técnica usada sugirió que a lo que las mujeres pusieron más atención dependía de su estado hormonal. Las que usaban anticonceptivos hormonales le daban más atención a los elementos contextuales de las fotos.
"The eye-tracking data suggested what women paid most attention to was dependent upon their hormonal state. Women using hormonal contraceptives looked more at the genitals, while women who were not using hormonal contraceptives paid more attention to contextual elements of the photographs," Rupp said. Although it is commonly assumed males have more interest in visual sexual stimuli, researchers are working to figure out what characteristics are important to men and women in their evaluations of sexual stimuli.

Men and women looking at sexual photographs

It is not as it is believed. That men and women look different a photography of sexual content is known. But what sees each? Here they are the differences, that we will see in this note of science:
A study founded by the Center for Behavioral Neuroscience analyzed the pattern of men and women watching photographs of sexual content.The investigators thought that women looked at the face and men the genitals, but, for surprise, they found that it is more likely that men, and not women, look first the face of the woman before other parts of the body, and women look for more time photographs of a man who performs the sexual act with a woman.These results can have a key paper in helping the scientists to understand human sexual desires and their final effect on the public health.The finding, reported in the publication Hormones and Behavior, confirmed the hypothesis of a previous study of Stephen Hamann and Kim Wallen in 2004, in which it was reported that men and women showed different patterns of brain activity when viewing a sexual stimulus. The present study examined the differences of sex in the attention using the technology of eye-tracking that in detail shows the individual attention in the elements of a photography, like the face or other parts of the body.“The men much more look at the face of the woman and both look at genitals in comparable form”, said Heather Rupp, of the Kinsey Institute for Research in Sex, Gender and Reproduction.

miércoles, 11 de abril de 2007

Planetas tendrían plantas diferentes-Extrasolar planets would have plants with other colors

Curiosidades las que entrega la ciencia. Si no, veamos esta nota:
Científicos de la Nasa creen que pueden predecir el color de las plantas en otros sistemas solares. A diferencia de lo que sucede en nuestro mundo, en otros pueden existir plantas verdes, amarillas o rojas, de acuerdo con un informe científico que apareció en el journal Astrobiology.
Los científicos estudiaron la luz absorbida y reflejada por los organismos en la Tierra y determinaron que si los astrónomos eran capaces de mirar la luz que emiten planetas que orbitan distantes estrellas, podrían predecir que en algunos la mayoría de las plantas no serían verdes.
“Podemos identificar las posibles longitudes de onda de la luz para el color dominante en la fotosíntesis en otro planeta”, dijo Nancy Kiang, líder del estudio y biometeoróloga en el Instituto Goddard de Estudios Espaciales de la Nasa y quien trabajó con un grupo del Laboratorio Planetario Virtual del Instituto de Tecnología de California.
El trabajo, según Carl Pilcher, director del Instituto de Astrobiología de la Nasa, amplía el entendimiento de cómo podría ser detectada la vida en planetas similares a la Tierra.
Kiang y sus colegas calcularon cómo sería la luz estelar en la superficie de ese tipo de planetas cuya química atmosférica es consistente con los diferentes tipos de estrellas que orbitan. Mirando los cambios de la luz a través de las distintas atmósferas, los científicos identificaron los colores que serían más favorables para la fotosíntesis.
La investigación estrecha el rango de colores que los científicos esperarían ver en la fotosíntesis en un planeta extrasolar. Cada planeta tendría colores dominantes distintos, basados en la atmósfera y la luz que alcance la superficie. La fotosíntesis dominante podría incluso ser en infrarrojo.

Planets with plants of different colors

Curiosities that science brings. If no, let’s see this note:Scientists at Nasa think that they can predict the color of the plants in other Solar System. Unlike which it happens in our world, in others can exist red, green, or yellow plants, in agreement with a scientific report that appeared in the journal Astrobiology.The scientists studied the light absorbed and reflected by the Earth organisms and determined if the astronomers were able to watch the light that emit planets that orbit distant stars, they could predict that in some the majority of the plants would not be green.“We can identify the possible wavelengths of light for the dominant color in the photosynthesis in another planet”, said Nancy Kiang, leader of the study and biometeorology in the Nasas’s Goddard Institute for Space Studies and who worked with a group of the Virtual Planetary Laboratory of the Institute of Technology of California.The work, according to Carl Pilcher, director of the Institute of Astrobiology at Nasa Ames, extends the understanding of how life could be detected in planets similar to the Earth.Kiang and its colleagues calculated how the stellar light would look like in the surface of those planets whose atmospheric chemistry is consistent with the different types from stars that they orbit. Looking at the changes of the light through different atmospheres, the scientists identified the colors that would be more favorable for the photosynthesis. The investigation narrows the range of colors that the scientists would hope to see in the photosynthesis in a extrasolar planet. Each planet would have different dominant colors, based on the atmosphere and the light that reaches the surface. The dominant photosynthesis might even be in infrared.

La leche fortalece más-Milk better than soy drink

¿Mejor la leche? Pues miremos la siguiente nota:
Los levantadores de pesas querrían tomar un vaso luego de que un estudio encontrara que la proteína de la leche es significativamente mejor que la soya para construir la masa muscular en las personas.
El estudio fue conducido por un grupo del Departamento de Kinesiología en Mcmaster University y fue publicado en el American Journal of Clinical Nutrition. En él se comparó cuánta proteína muscular ganaban los jóvenes luego de completar un trabajo de pesas exigente seguido por el consumo de cantidades equivalentes de proteínas, bien de leche descremada o de bebida de soya.
“Nuestra creencia era que la leche sería mejor que la soya. Lo pensábamos por un trabajo de investigadores franceses. Sin embargo, quedamos impresionados de las ganancias mucho mayores con la leche”, dijo Sarah Wilkinson, investigadora líder.
El hallazgo sugiere que si los hombres consumen dos tazas de leche descremada luego de cada sesión de ejercicios, ganarán casi el doble de músculo en 10 semanas que si bebieran la misma cantidad de proteínas en la forma de bebida de soya.

Milk or soy drink

Is milk better? Read the following note:The weightlifters would want to take a glass after a study that found the protein of milk is significantly better than soy to construct the muscular mass in people.The study was lead by a group of the Department of Kinesiology in Mcmaster University and was published in the American Journal of Clinical Nutrition. It compared how much muscular protein gained the young people after completing a demanding work of weights followed by the consumption of equivalent amounts of proteins, as either skimmed milk or soy drink.“Our belief was that milk would be better than soy. We thought it by a work of French investigators. Nevertheless, we were impressed of how much greater the gains were with milk”, said Sarah Wilkinson, investigator leader.The finding suggests if men consume two skimmed milk cups after each session of exercises, they will gain almost twice as much muscle in 10 weeks that if they drank the same amount of proteins in form of soy drink.

martes, 10 de abril de 2007

La droga en vehículo pequeño-A new way to solve old problems

Al igual que la genética, la nanociencia cambia poco a poco el mundo. Si no, lean la siguiente nota de ciencia:
Pequeñísimas y biodegradables partículas rellenas con medicinas pueden ayudar a resolver algunos de los grandes problemas de la salud humana, incluyendo el cáncer y la tuberculosis. El secreto: el tamaño del paquete. Sí, tal como lo lee.
Mediante una técnica innovadora que inventaron, un grupo de investigadores de Princeton University creó partículas que pueden llevar medicinas bien adentro de los pulmones o infiltrar las células cancerosas dejando las buenas sin tocar. De sólo 100 a 300 nanómetros de ancho, más de 100 veces más delgadas que un cabello humano, las partículas pueden ser cargadas con medicinas o agentes para tomar imágenes, como oro o magnetita, que incrementan la capacidad de los escáneres CT o MRI.
“La intersección de la ciencia d emateriales y la química permite avances que nunca antes fueron posibles”, dijo Robert Prud’homme, profesor de Ingeniería Química de Princeton y director del grupo.
“Nadie había hallado una buena ruta para incorporar drogas y agentes para imágenes en las nanopartículas”.

A new way to deliver drugs

Like genetics, nanoscience changes little by little the world. If no, read the following note of science:Smallest and biodegradable particles full of medicines can help to solve some of the great problems of the human health, including cancer and tuberculosis. The secret: the size of the package. Yes, as you read.By means of an innovating technique they invented, a group of researchers of Princeton University created particles that can take medicines deep inside the lungs or infiltrate the cancerous cells leaving the good ones without touching. Of only 100 to 300 nanometers of width, more than 100 times thinner than a human hair, the particles can be loaded with medicines or agents to take images, like gold or magnetite, that increases the capacity of scans CT’s or MRI’s.“The intersection of materials science and chemistry allow advances that never before were possible”, said Robert Prud' homme, professor of Chemical Engineering in Princeton and director of the group.“Nobody had found a good route to incorporate drugs and agents for images in nanoparticles”.

Las ballenas baten récord-A long trip to warmer places

Con tal de tener calor, cualquier viaje es corto. Así lo confirman las ballenas jorobadas en un sorprendente viaje, en el siguiente relato de ciencia.
Científicos marinos publicaron un estudio en Biology letters, en el cual dan cuenta de la migración sin precedentes en un mamífero: las ballenas jorobadas, que viajaron 8.300 kilómetros de Centro América a la Antártida en busca de aguas frías.
Kristin Rasmussen, bióloga del Cascadia Research Collective, y líder del estudio, encontró ese récord muy interesante, pero se mostró más complacida porque el estudio valida una asunción de largo tiempo de que esas ballenas viajan en invierno hacia aguas más cálidas.
“Por años todos decían que las ballenas jorobadas se encontrarían en aguas cálidas durante los meses de invierno, pero esta es la primera vez que en realidad somos capaces de cuantificarlo a escala global y relacionarlo con tan larga distancia d emigración”, dijo.
Los investigadores condujeron el estudio identificando individuos de ballenas en su área invernal en Centroamérica y los compararon con ballenas identificadas en zonas de alimentación en la Antártida. Cada una tiene una marca especial que las distingue.
Los científicos hallaron algunas ballenas viajando de la Antártida a través del ecuador hasta Costa Rica para pasar el invierno, una distancia de cerca de 8.300 kilómetros o 5.100 millas.


A long trip


In search of warmer places, any trip is short. Humpback whales confirm this in a surprising trip in the following story of science.Marine scientists published a study in Biology letters, in which they give account of the migration without precedents in a mammal: the humpback whales, that traveled 8,300 kilometers of the Antarctic to Central America in search of warmer waters.Kristin Rasmussen, biologist of the Cascadia Research Collective, and leader of the study, found that record very interesting, but she was more pleased because the study validates an assumption of long time that whales travel in winter towards warmer waters.“For years everyone said the humpback whales would be in warm waters during the months of winter, but this is the first time that in fact we are able to quantify it on global scale and to relate it to so long distance of migration”, said.The investigators lead the study identifying individual whales in their winter area in Central America and they compared them with whales identified in zones of feeding in the Antarctic. Each one has a special mark that distinguishes them.

lunes, 9 de abril de 2007

Se acaban los hombres-The number of male births decreases

¿Se acaban los hombres? No es nada relacionado con la orientación sexual. En la nota de ciencia de hoy, un estudio reveló que decrece el número de machos que han nacido desde 1970.

Un estudio publicado en Environmental Health Perspectives reportó que durante los pasados 30 años, el número de varones nacidos en Estados Unidos y Japón ha bajado año tras año.

El estudio realizado por la Universidad de Pittsburgh encontró que es menor la proporción de nacimiento de niños frente a las niñas y, además, que la mayoría de los fetos que mueren son de varones.

Los datos se traducen en 135.000 machos blancos menos en Estados Unidos y 127.000 en Japón en las últimas tres décadas.

Como posible explicación aparecen los factores medioambientales.

“El patrón permanece sin explicaciones”, dijo Devra Lee Davis, que encabezó la investigación.

“Sabemos que los hombres que trabajan con ciertos solventes, metales y pesticidas son padres de menos niños. Y sabemos que existen factores nutricionales, de salud física y exposiciones a químicos de mujeres en embarazo que afectan su capacidad de dar a luz niños y la salud de sus hijos. Pensamos que una combinación de estos factores, con la mayor edad de los papás, puede ser responsable del decrecimiento en el número de niños varones”.

Factores ambientales, como la exposición a ciertos contaminantes que afectan el sistema endocrino pueden impactar el gen SRY del cromosoma Y que determina el sexo del óvulo fertilizado. Otros factores ambientales también pueden incidir, como la nutrición y el uso de alcohol y drogas.

En el estudio, Davis y sus colegas reportaron una declinación de 17 varones por 10.000 nacimientos en Estados Unidos y una reducción de 37 por 10.000 nacimientos en Japón desde 1970.

Y mientras la muerte fetal ha decrecido, la proporción de fetos machos que mueren va en aumento. En Japón, dos tercios eran varones, mientras en 1970 eran apenas la mitad.

Where are males?

Are men getting extinguished? It is not anything related to sexual orientation. In our note of science today, a study revealed that the number of males that have been born since 1970 decreases.
The study published in Environmental Health Perspectives reported that during the past 30 years, the number of men births in the United States and Japan have lowered year after year.
The study realized by the University of Pittsburgh found that the proportion of birth of boys relative to girls is smaller and, in addition, that the majority of the fetuses who die is of men.
The data shows that the decline in births is equivalent to 135.000 less white males in the United States and 127,000 in Japan in last three decades.
As possible explanation appears the environmental factors.
“The pattern remains without explanations”, said Devra Lee Davis, who headed the study.
“We know that the men who work with certain solvents, metals and pesticides are parents of less boys. And we know that exists nutritional factors, physical health and chemicals exposures of women in pregnancy that affect their capacity to have children and the health of their offspring. We think that a combination of these factors, with older age of parents, can be responsible for the decrease in the number of male births”.
Environmental factors, like the exhibition to certain polluting agents that affect the endocrine system can hit gene SRY of the chromosome Y that determines the sex of the fertilized egg. Other environmental factors also can affect, such as nutrition, alcohol and drug use.
In the study, Davis and their colleagues reported a declination of 17 males by 10,000 births in the United States and a reduction of 37 males by 10,000 births in Japan from 1970.
And while the fetal death has decreased, the proportion of male fetuses that dies increases. In Japan, two thirds were men, while in 1970 they were just over half.

domingo, 8 de abril de 2007

Es mejor esperar-A time for breeding

Esta noticia de ciencia parece increíble: se ha dicho que para reproducirse es mejor aprovechar la juventud, pero no es el caso de todos. Al menos no de los pájaros woodhoopoes verdes.
La duda es ahora protagonista de una de las mayores asunciones de la ecología del comportamiento, esta vez a cargo de investigadores de la Universidad de Bristol y publicada en Current Biology.
Pero vayamos al tema:
Comenzar a tener crías tarde en la vida es mala idea si usted desea maximizar el número de descendientes, o eso dice la teoría.
Los woodhoopoes verdes, unos pájaros, son una especie cooperativa que vive un año en grupos residenciales de 2 a 12 individuos, en el cual solo un par se reproduce por temporada. Los otros individuos ayudan a criar los hijos de la pareja dominante, mientras esperan para reproducirse ellos mismos. Consecuentemente, aunque machos y hembras adquieren la madurez reproductiva a la edad de un año, puede que los individuos no comiencen a reproducirse antes de varios años.
Utilizando datos recogidos durante 24 años, Andy Radford y sus colegas, demostraron que las hembras que comienzan a criar tarde en la vida tienen en realidad más descendientes que las que comenzaron primero. Los machos, por otro lado, cumplen las expectativas tradicionales de que un comienzo postergado de reproducción resulta en una menor descendencia.
Los investigadores establecieron la hipótesis de que esta sorprenden y aparentemente paradójica situación se debe a que las hembras que intentan comenzar a reproducirse primero tienen una alta tasa de mortalidad. En contraste, las hembras que comienzan tarde tienden a vivir más, tener mayor actividad reproductora y por lo tanto a producir más descendientes.
Radford dijo que “se ha asumido generalmente que machos y hembras sufren por igual de un comienzo reproductivo tardío, y muchos estudios han investigado cómo los pájaros no reproductores pueden mitigar este costo. Sin embargo, como en muchas facetas de la vida, los sexos difieren dramáticamente: aunque los machos de veras sufren por esa retardación, las hembras hacen bien en esperar”.
La razón por la que las hembras tienen tan alta tasa de mortalidad cuando intentan reproducirse es que no están en tan buena condición como las más adultas, postulan los investigadores. A raíz de que las hembras de esta especie ponen todos los huevos y cargan con toda la incubación, pagan potencialmente un costo alto. Es exacerbado porque al incubar huevos en la noche, la hembra duerme sola mientras el resto del grupo lo hace comunalmente. Ella, por lo tanto, sufre un posible costo termorregulatorio además de los costos asociados con la postura y la incubación. Si las jóvenes están en una condición más pobre que las adultas, morirán más probablemente a consecuencia de esos costos.

Later is better

This science news seems incredible: it has been said that to reproduce it is better to take advantage of the youth, but it is not the case of all. At least not of the birds Green woodhoopoes.
The doubt has now been cast on one of the biggest assumptions in the behavioral ecology, this time in charge of investigators of the University of Bristol and published in Current Biology.
But let’s go to the topic:
Starting to breed late in the life is bad idea if you want to maximize the number of offspring, or that says the theory.
The green woodhoopoes, some birds, are a cooperative species that lives one year in residential groups from 2 to 12 individuals, in which alone only one pair reproduces for season. The other individuals help to raise the dominant couple's children, while they wait to reproduce themselves. Consequently, although males and females acquire the reproductive maturity to the age of one year, individuals may not star breeding before several years.
Using data gathered during 24 years, Andy Radford and their colleagues, demonstrated that females that begin to raise late in the life have in fact more offsprign than those that began first. The males, on the other hand, met the traditional expectations that a deferred beginning of reproduction derives in a smaller number of descendants.
The investigators established the hypothesis that this surprising and paradoxical situation is due to that the females that try to begin to reproduce first have a high rate of mortality. In contrast, females that begin late tend to live more, to have bigger reproductive activity and therefore have more fledglings.
Radford said that "it has generally been assumed that males and females suffer equally of a beginning reproductive late, and many studies have investigated how the birds non-brreding might mitigate this cost. However, like in many facets of the life, the sexes differ dramatically: although the males seriously suffer for that retardation, the females make well in waiting."
The reason for which the females have so high rate of mortality when they try to reproduce, researchers postulate, is that they are not in so good condition as the most mature. Because breeding females of this species lay all eggs and conduct all the incubation, they pay potentially a high cost. It is exacerbated because when incubating eggs in the night, the female sleeps alone while the rest of the group makes it communally. She, therefore, suffers a possible thermoregulatory cost besides the costs associated with the posture and the incubation. If the youths are in a poorer condition that the mature ones, will more likely die as a consequence of those costs.

sábado, 7 de abril de 2007

Los biocombustibles reducen contaminación-Biofuels are less pollutants

Ahora que el mundo busca nuevas fuentes de combustibles biológicos que remplacen la dependencia de la gasolina y el diesel, un estudio de varias agencias oficiales de Estados Unidos mostró las reducciones en contaminantes que pueden lograrse con el empleo de estas nuevas fuentes.
Los resultados mostraron que al compararlos con la gasolina y el diesel, el etano y el biodiesel a partir de maíz y soya reducen las emisiones de gases de invernadero en alrededor del 40 por ciento, del 85 por ciento cuando se usa el pasto reed canarygrass y del 115 por ciento para el pasto switchgrass y el álamo híbrido.
Estos dos además presentan una reducción dos veces mayor que los combustibles fíosiles si son empleados para la generación de energía vía la gasificación de biomasa.
El estudio revela que mientras los agricultores se han volcado a sembrar maíz como fuente de ingresos, deben considerarse otros productos que ofrecen alternativas llamativas.


Fuels made of grasses, corn and soybean

Now that the world looks for new biological fuel sources that replace the dependancy of the gasoline and the diesel engine, a study of several official agencies of the United States and two universities showed the reductions in polluting agents that can be obtained with the use of these new sources.The results showed that when comparing gasoline and diesel, ethanol and the biodiesel from corn and soybean reduce the gas discharges of greenhouse in around 40 percent, and 85 percent when reed canarygrass is used and of the 115 percent for switchgrass and the hybrid poplar.These two, besides, show a reduction twice than fossil fuels if they are used for the generation of energy via the biomass gasification.The study reveals that while agriculturists have turned to seed corn like a source of income, other products that offer alternatives must be considered.

Genes y religión-Our behavior linked to genetics

Un nuevo estudio en el Journal of Personality muestra que el comportamiento altruista y social no es sólo un producto de las condiciones ambientales, especialmente del ambiente religioso. Luego de estudiar la conducta de dos gemelos adultos, los investigadores hallaron que mientras los comportamientos altruista y religioso tendían a aparecer juntos, la correlación se debía a factores tanto ambientales como genéticos.
Según la autora líder, Laura Koenig, la creencia popular de que los individuos religiosos son más sociables y generosos a raíz de los mandatos que les establecen, es incorrecta. Este estudio muestra que la religiosidad se da con esas conductas porque hay genes que predisponen a eso, dijo Koenig.
No hay obviamente un gen específico para la religiosidad, pero los individuos tienen predisposiciones biológicas para comportarse en ciertas formas, agregó. El uso de los gemelos en el estudio permitió investigar las influencias genéticas y ambientales en ese tipo de comportamiento.
El estudio es otro ejemplo de la manera en que los genes tienen un impacto sobre la conducta. “La sociedad como un todo asume que los ambientes en los hogares tienen grandes impactos en el comportamiento, pero los estudios en la genética del comportamiento están mostrando en forma repetida que nuestra conducta también está influenciada por nuestros genes”, dijo Koenig.

Behavior and genes

A new study in the Journal of Personality shows that the altruistic and social behavior is not only a product of the environmental conditions, especially of the religious. After studying the conduct of two adult twins, the researchers found that while the behaviors altruistic and religious tended to appear together, the correlation had to environmental factors as as much genetic.According to the study author, Laura Koenig, the popular idea that the religious individuals are more sociable and generous as a result of the mandates that are established to them, is incorrect. This study shows that religiousness occurs with those conducts because there are genes that predispose to that, said Koenig.There is obvious no a specific gene for religiousness, but the individuals have biological predispositions to behave in certain forms, added. The use of twins in the study allowed to investigate the genetic and environmental influences in that type of behavior.The study is another example of the way in which the genes have an impact on the conduct. “The society as a whole assumes that the environment in the homes have great impacts in the behavior, but the studies in the genetics of the behavior are showing repeatedly that our conduct also is influenced by our genes”, Koenig said.

viernes, 6 de abril de 2007

La bacteria oportunista-The bacteria in our mouth

Si usted pensara en todos los organismos que habitan en su cuerpo, podría volverse loco. En nuestra siguiente nota de ciencia podemos ver uno de ellos.
Investigadores de la Virginia Commonwealth University decodificaron el genoma de una bacteria que normalmente está presente en la boca sana de los humanos aunque puede provocar una infección mortal al corazón si ingresa a la corriente sanguínea.
Los hallazgos posibilitan un mejor entendimiento del organismo, Streptococcus sanguinis, un tipo de bacteria presente de manera natural en la boca, que se encuentra entre una variedad de microorganismos responsables de la formación de la placa dental. Por lo general, S. sanguinis, no es dañino. Sin embargo, si ingresa a la corriente sanguínea, posiblemente a través de una pequeña herida en la boca, provoca endocarditis bacterial, una seria y a menudo letal infección en el corazón.
Los individuos con problemas preexistentes del corazón tienen un riesgo mayor de desarrollar esa infección, que puede derivar en un funcionamiento inadecuado del corazón y en complicaciones como un ataque al corazón. Usualmente, esas personas, antes de una cirugía dental, reciben una dosis alta de antibióticos para prevenir la infección.
Decodificar S. sanguinis, les brindará a los científicos una mirada única a su complejo ciclo de vida, metabolismo y a su habilitad para invadir al hospedero y provocar la endocarditis bacterial.

Living with the enemy

If you thought of all the organisms that inhabit their body, it could become crazy. In our following science note we can see one of them.
Investigators from the Virginia Commonwealth University decoded the genome of a bacteria that is usually present in the healthy mouth of the humans although it can cause a mortal infection to the heart if it enters to the bloodstream.
The findings facilitate a better understanding of the organism, Streptococcus sanguinis, a type of bacteria presents naturally in the mouth, that is among a variety of microorganisms responsible for the formation of the dental plaque. In general, S. sanguinis, is not harmful. However, if it enters to the bloodstream, possibly through a small wound in the mouth, it causes endocarditis bacterial, a serious and often lethal infection in the heart.
The individuals with preexisting problems of the heart have a risk bigger than developing that infection that can derive in an inadequate function of the heart and in complications like an attack to the heart. Usually, those people, before a dental surgery, receive a high dose of antibiotics to prevent the infection.
Decoding S. sanguinis will offer the scientists an unique look to their complex cycle of life, metabolism and to the ability to invade the host and cause endocarditis bacterial.

Nuestro reloj se adapta-Our clock

Un estudio de Brandeis University publicado en Cell esta semana demuestra por primera vez experimentalmente que las células circadianas en las moscas de las frutas actúan como una red que les permite a los insectos adaptar su comportamiento según los cambios estacionales.
Este descubrimiento conduce a entender cómo los mamíferos, y presumiblemente los humanos, ajustan su fisiología y su comportamiento a los cambios ambientales, tales como los días más cortos del invierno y los más largos del verano.
Por años, los genetistas del comportamiento han sabido que unas células específicas en el cerebro de la mosca de las frutas Drosophila regulan la conducta rítmica diaria según la maquinaria endógena de un reloj de 24 horas. Pero hasta ahora, los científicos habían ofrecido solo modelos matemáticos para explicar cómo esas moscas y otros animales, incluyendo los humanos, se adaptan a los cambios de las estaciones como la duración fluctuante del día y la temperatura.
“En este estudio mostramos cómo el reloj molecular intrínseco de 24 horas puede producir una respuesta variable, de modo que se ajusta a cualquier condición de las estaciones”, dijo el autor líder del estudio, Dan Stoleru. “Es especialmente excitante porque nos proporciona un entendimiento de cómo los animales extraen información vital del ambiente para dar curso a conductas innatas como la reproductiva, la migración o la hibernación”.

Our internal clock

A study of Brandeis University published in Cell this week demonstrates for the first time experimentally that the circadian cells in the flies of the fruits act like a network that enables the insects to adapt its behavior according to the seasonal changes.
This discovery leads to understand how mammals, and presumably the humans, adjust its physiology and its behavior to the environmental changes, such as the shortest days in the winter and the longest in the summer.
For years, behavioral geneticists have known that some specific cells in the brain of the fly of the fruits Drosophila regulates the daily rhythmic behavior according to the endogenous machinery of a clock of 24 hours. But up to now, the scientists had offered single mathematical models to explain how those flies and other animals, including humans, adapt to the changes of the seasons like the fluctuating duration of the day and the temperature.
"In this study we show how the intrinsic molecular clock of 24 hours can produce a variable answer, so it is adjusted to any condition of the seasonal time", said the author leader of the study, Dan Stoleru. "It is specially exciting because it provides us an understanding of how animals extract vital information of the environment to give course to innate behaviors as the reproductive one, migration or hibernation."

miércoles, 4 de abril de 2007

La muerte del elefante llega por carretera-Roads become mortal for elephants

No es el hombre el que viene adelante. Son las carreteras que, profundizándose en la selva, traen cazadores que están acabando con la vida salvaje en África Central.
Un estudio de la Sociedad par ala Conservación de la Vida Salvaje (WCS por sus siglas en inglés) y otros grupos encontró que las carreteras que cada vez avanzan más hacia el interior de áreas salvajes, se han convertido en autopistas de la muerte para el poco conocido elefante de la selva.
El estudio, publicado en Public Library of Sciences, concluye que estos paquidermos están siendo diezmados por los buscadores de marfil, quienes logran llegar de esta manera a sitios antes impenetrables.
Los investigadores recorrieron más de 6.000 kilómetros en cinco países y cubrieron más de 68.000 kilómetros cuadrados en rastreos sistemáticos. Hallaron que la abundancia de elefantes declinó cerca a las carreteras, debido a la caza ilegal para el comercio de marfil. Esa presión los ha hecho adentrarse más en las remotas profundidades de los parques nacionales.
Los elefantes de la selva difieren de los de la sabana africana tanto genéticamente como en apariencia, siendo más pequeños y poseedores de unos colmillos más cortos y rectos.
El estudio mostró que si bien esas carreteras sin control son una amenaza para los elefantes, las áreas protegidas son críticas para su supervivencia. Incluso en áreas con carreteras, pero protegidas, la caza ilegal cayó. En el Parque Nacional Minkebé de Gabón y su zona de influencia, la zona salvaje más grande que queda en el Congo, se cree que viven unos 22.000 elefantes. Las carreteras sin embargo penetran cada vez más.

Elephants' death

No is the man that comes ahead. They are the highways that, deepening in the forest, bring hunters who are ending the wild life in Central Africa.A study of the Society for the Conservation of the Wildlife (WCS) and other groups found that the highways advance more every time towards the interior of wild areas, and have become freeways of the death for the little known elephant the forest.The study, published in Public Library of Sciences, concludes that these animals are being decimated by the ivory poachers that manage to arrive this way at before impenetrable sites.The investigators crossed more than 6,000 kilometers in five countries and covered more than 68,000 kilometers squared in systematic surveys. They found that the abundance of elephants declined near the highways, due to the illegal hunting for the ivory trade. That has made pressure on elephants that enter more in the remote depths of the national parks.The elephants of the forest differ as much from those of the African savannah genetically and in appearance, being smaller and possessors of shorter and straighter tusks.The study showed that although those highways without control are a threat for the elephants, the protected areas are critics for their survival. Even in areas with highways, but protected, the illegal hunting fell. In the Park Nacional Minkebé of Gabon and its zone of influence, the greater wild zone that remains in the Congo, almost 22,000 elephants live. The highways nevertheless penetrate more and more.

martes, 3 de abril de 2007

Las flores eligen su polinizador-Pollinators and flowers must fit

Insectos y otros animales van de flor en flor. ¿Por qué unos recurren a determinadas especies? La ciencia de hoy nos dice esto:
Parece una pregunta inútil, pero no lo es. ¿Por qué las flores se especializan en distintas clases de polinizadores? Los murciélagos y los colibríes son excelentes polinizadores en las regiones tropicales. ¿Es necesario especializarse en uno?
A menudo los biólogos asumen que el intercambio contribuye a la especialización, pero sorprendentemente existe poca evidencia al respecto.
Nathan Muchhala, de la Universidad de Miami, exploró la especialización mediante experimentos con murciélagos, colibríes y flroes artificiales en las selvas de Ecuador.
En un estudio publicado en la edición de abril de The American Naturalist, reporta que el ajuste entre flor y polinizador es clave:
Los murciélagos polinizan flores anchas, mientras aquellos pájaros transfieren más polen en las estrechas. Mediante filmaciones demostró que cuando las flores no están ajustadas al tamaño no logran guiar al polinizador mientras se alimenta.
Este intercambio de adaptación en murciélagos y colibríes es tan fuerte que favorece la especialización de uno y otro.
Mientras todas las hojas tienden a parecer iguales, las flores vienen en una variedad espectacular de formas y colores, dijo Nathan. Su estudio sugiere que los intercambios para la adaptación a diferentes polinizadores pueden haber jugado un papel importante en la evolución de tal diversidad.

Flowers choose their pollinators

The following note of science is about a fact observed everyday, although is really incredible:
It seems a useless question, but it is not. Why the flowers specialize in different classes of pollinators? The bats and the hummingbirds are excellent pollinators in the tropical regions. It is necessary to specialize in one of them?Often the biologists assume that the interchange contributes to the specialization, but surprisingly exists little evidence on the matter.Nathan Muchhala, of the University of Miami, explored the artificial specialization by means of experiments with bats, hummingbirds and artificial flowers in the cloudforests of Ecuador.In a study published in the edition of April of The American Naturalist, he reports that the adjustment between flower and pollinators is key:The bats pollinate wide flowers, while those birds transfer more pollen in the narrow ones. Videotaping demonstrated that when the flowers are not fit to the size they do not manage to guide the pollinator while it is feeding.This tradeoffs of adaptation in bats and hummingbirds is so strong that it favours the specialization of both.While all the leaves tend to seem equal, the flowers come in a spectacular variety of forms and colors, said Nathan. His study suggests tradeoffs for different pollinators can have played an important role in the evolution of such diversity.

Matemáticas y virus-Virus has its geometry

Las matemáticas tienen una amplia variedad de respuestas en temas de ciencia. Y si no, vemos el siguiente ejemplo:
Un matemático de la Universidad de York obtuvo una recompensa de 700.000 libras esterlinas por su trabajo sobre la geometría de los virus. Sí, tal como lo lee.
Reidun Twarock, del Departamento de Biología y Matemáticas, estudiará la estructura y el ensamblaje de los virus para ayudar a desarrollar nuevas estrategias antivirales.
Los virus tienen unas capas externas altamente simétricas formadas de proteínas que encapsulan el genoma viral. Twarock desarrolló un método para codificar las estructuras de estas capas de proteínas que precisa su localización y las uniones entre ellas. Con la colaboración de Cristian Micheletti, de la Escuela Internacional de Estudios Avanzados en Trieste, Italia, y de la profesora Anne Taormina de la Universidad de Durham, ella utilizó estos resultados para modelar el ensamblaje de los virus.
En un trabajo subsiguiente con otros colaboradores, se sugiere que no sólo la geometría de las cápsides virales sino también las estructuras tridimensionales completas de las partículas que están encerradas. Las implicaciones de este descubrimiento están siendo investigadas.

Viruses have their geometry

The mathematics has a large variety of answers in science subjects. And if no, we see the following example:A mathematician of the University of York obtained a reward of 700,000 pounds by his work on the geometry of the virus. Yes, as you read it.Reidun Twarock, of the Department of Biology and Mathematics, studies the structure and the assembly of the virus to help to develop new antiviral strategies.The virus has highly symmetrical external protein layers –the shell- that encapsulate the viral genome. Twarock developed a method to encode the structures of these protein layers with its precise location and the bonds among them. With the collaboration of Cristian Micheletti, of the International School of Studies Advanced in Trieste, Italy, and of professor Anne Taormina of the University of Durham, she used these results to model the assembly of the virus.In a subsequent work with other collaborators, suggests not only the geometry of the viral capsids , but also the complete three-dimensional structures of the particles that are constrained. The implications of this discovery are being investigated.

lunes, 2 de abril de 2007

¿Cavernas en Marte?-Mars has a new surprise

Una interesante nota de ciencia sobre cavernas en Marte, que deben confirmarse:
Se sabe que hay en la Tierra. En la Luna también. ¿Pero en Marte?
Con el uso de técnicas para analizar cavernas en la Tierra, se acaba de abrir una luz sobre la existencia de esas estructuras subterráneas en Marte.
Investigadores de la Universidad del Norte de Arizona, Glen Cushing y Jut Wynne acaban de proponer que en algunas fotos de la sonda Mars Odyssey se aprecian huecos del tamaño de un estadio de fútbol que podrían ser la entrada a cavernas,
Y si hay vida en Marte, el mejor sitio para que floreciese o se escondiese sería ese, de acuerdo con Wynne. Servirían para protegerlas de las difíciles condiciones que se viven sobre una superficie hostil.
Sería además una posibilidad para que futuros exploradores habitaran en el llamado planeta rojo.
Cushing y Wynne, junto al astrofísico Tim Titus y a Phil Christensen, jefe científicos de instrumentos para imágenes en la Nasa, enviaron sus hallazgos a la 38 Conferencia de Ciencias Planetarias y Lunares.
"Sugerimos que los siete puntos negros son puertas hacia áreas donde la superficie pudo colapsar hacia una cámara interior”, indicó Wynne.


Caves in Mars?

Science is a way to find incredible situations. And here comes an example:
One knows that there is in the Earth. In the Moon also. But in Mars?The use of techniques to analyze Earth caverns, it opened a door on the existence of those underground Mars structures.Researchers of the Northern Arizona University, Glen Cushing and Jut Wynne, propose that in some photos of the Mars Odyssey, holes are appraised as large as a football field and could be the entrance to caverns,And if there is life in Mars, the best site so that it bloomed or hid would be that, in agreement with Wynne. They would serve to protect them of the harsh conditions that are lived on a hostile surface.They could be used like houses for future explorers to the red planet.Cushing and Wynne, the astrophysicist Tim Titus and Phil Christensen, head scientific of instruments for images at Nasa, sent their findings to the 38 Lunar and Planetary Sciences Conference.
"We suggest that the seven black points in the image are doors towards areas where the surface could collapse into a chamber below”, said Wynne.